גבר זר בא למשק
![]() | |
עטיפת הספר בעברית | |
מידע כללי | |
---|---|
מאת | מיקה ולטרי |
שפת המקור | פינית |
הוצאה | |
הוצאה | הוצאת הקיבוץ המאוחד |
תאריך הוצאה | 1937 |
מספר עמודים | 142 |
הוצאה בעברית | |
תרגום | רמי סערי |
קישורים חיצוניים | |
הספרייה הלאומית | 002543032 |
גבר זר בא למשק (בפינית: Vieras mies tuli taloon) הוא אחד מספריו הנודעים של מיקה ולטרי. בניגוד לשאר ספרי ולטרי שתורגמו לעברית, ספר זה אינו רומן היסטורי, אלא יצירה העוסקת בהווי החיים בכפר פיני נידח במחצית הראשונה של המאה העשרים. הספר יצא לאור ב-1937, תורגם לעברית בידי רמי סערי וראה אור בסדרת "צפון" של הוצאת הקיבוץ המאוחד.
בבסיסו של הרומן תיאור השינויים המסעירים המתחוללים בחייהם החדגוניים של שלושה גברים ואישה אחת. בואו של גבר זר, שמוצאו ועיסוקו אינם ידועים, אל משק קטן במערב פינלנד משנה כליל את מערכת היחסים הסבוכה בין שלושת דיירי המשק שהתגוררו עד כה בגפם ויוצק תכנים חדשים גם לתוך חייו של הזר. הכפר הרדום והנידח שהמשק ממוקם בקצהו הוא הרקע לעלילת הספר, שראשיתו בעבר לוט בסודות, המשכו באהבה גורלית, עזה וקצרה וסופו בפשע. הכמיהה האנושית לאהבה מזככת והצורך לשמור על הקיים ולשַמרו מתנגשים בספר באורַח בלתי-נמנע ומביאים את השתלשלות המאורעות ביצירה אל שיאה.
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אחרית הדבר שצירף המתרגם רמי סערי לתרגום העברי של היצירה. כוללת ניתוח ספרותי של היצירה והתייחסות לחיי הסופר
- גבר זר בא למשק, באתר nrg, 17 בנובמבר 2006 - הפרק הראשון בספר
- רות אלמוג, כולם מחכים לסוף הטוב, לרצח, באתר הארץ, 16 בינואר 2007