ג'ודיטה
מראה
Seefestspiele Mörbisch, 2003 | |
מידע כללי | |
---|---|
מלחין | פרנץ להאר |
לבריתן | Paul Knepler |
תאריך יצירה | 1934 |
סוגה | אופרטה |
שפה | גרמנית |
מספר מערכות | 5 |
זמן התרחשות העלילה | סוף המאה ה-19 |
מקום התרחשות העלילה | בחלקה בלוב |
ג'ודיטה (בגרמנית: Giuditta) היא האופרטה האחרונה של פרנץ להאר. הלברית נכתבה על ידי פאול קנפלר (אנ') ופריץ לוהנר-בדה. הבכורה התקיימה ב-20 בינואר 1934 באופרה של וינה.
הדמויות
[עריכת קוד מקור | עריכה]דמות | קול |
---|---|
ג'ודיטה | סופרן |
אוקטביו | טנור |
אניטה, נערת דייגים | סוברט |
פיירינו, מוכר פירות, אהובה של אניטה | טנור בופו |
מנואל ביפי, בעלה של ג'ודיטה | באסו בופו |
אנטוניו, חברו של אוקטביו | בַּס |
אדוארד לורד ברימור, ממעריציה של ג'ודיטה | תפקיד טקסט |
נסיך | תפקיד טקסט |
שלישו של הדוכס | תפקיד טקסט |
איברהים, הבעלים של "אלקזר". | תפקיד טקסט |
פרופסור מרטיני | בַּס |
לוליטה, רקדנית |
עלילה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מיקום: איטליה, לוב
- זמן: בסביבות 1930
מערכה ראשונה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מיקום: בשוק של עיירת נמל בדרום איטליה
ג'ודיטה ואוקטביו נפגשים ונוסעים יחד ללוב.
מערכה שנייה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מיקום: גן לובי
ג'ודיטה ואוקטביו נהנים מהחיים במלואם בווילה ליד הים. אוקטביו חייב לצאת למלחמה.
מערכה שלישית
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מיקום: מחנה אוהלים בצפון אפריקה
אוקטביו חולה אהבה, אבל צועד למלחמה.
מערכה רביעית
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מיקום: מועדון לילה בטריפולי
ג'ודיטה עובדת כרקדנית וחיה מכספו של ברימור. אוקטביו כבר לא בצבא. הוא מוצא את ג'ודיטה. התקווה להחזיר לעצמה את היפהפייה נידונה לכישלון.
המערכה ההחמישית
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מיקום: במלון יוקרה אירופאי
שנים לאחר מכן, אוקטביו עובד כפסנתרן בר ואינו אוהב יותר את ג'ודיטה. כשהם נפגשים שוב, הוא דוחה את ג'ודיטה.
להיטי אופרטה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- Nr. 1 Vorspiel (Orchester) & Ensemble-Szene: O mia cara Donna Emilia (Straßensänger, Pierrino, Chor)
- Nr. 2 Uns ist alles einerlei (Duett: Pierrino, Anita)
- Nr. 3 Alle Tage nichts als Müh und Plag (Duett: Manuele, Wirt)
- Nr. 4 Freunde das Leben ist Lebenswert (Lied: Octavio, später Chor und Antonio)
- Nr. 5a In einem Meer von Liebe – Schönste der Frauen (Lied und Duett: Giuditta, Octavio)
- Nr. 5b O Signora, O Signorina (Spielszene: Octavio, Wirt, Manuele)
- Nr. 6 Finale I Mein kleiner Vogel – Weit übers Meer – Herr Kapitän der Weg ist weit – Uns ist alles einerlei (Alle)
- Nr. 7a Zwei, die sich lieben vergessen die Welt (Duett: Pierrino, Anita)
- Nr. 7b Reminiszenz: Schönste der Frauen (Lied: Octavio)
- Nr. 8 Schön wie die blaue Sommernacht (Duett: Octavio, Giuditta)
- Nr. 9a Finaletto (Finale II) Reminiszenz: Zwei die sich lieben vergessen die Welt (Szene: Pierrino, Anita)
- Nr. 9b Intermezzo (Orchester)
- Nr. 10 Unsere Heimat ist die Wüste – Wie nahm Giuditta die Nachricht auf – Laß doch diese Gedanken (Chor, Antonio, Octavio)
- Nr. 11 Du bist meine Sonne (Lied: Octavio) (Richard Tauber gewidmet)
- Nr. 12 Finale III Giuditta was machst Du hier – Du bist meine Sonne – Trompetensignal – Tempo di marcia – und das soll Liebe sein- In die Stirn fällt die Locke (Szene: Octavio, Giuditta, Chor, Antonio)
- Nr. 13a In einem Meer von Liebe möcht ich ganz versinken (Lied: Giuditta, Chor)
- Nr. 13b Polonaise (Orchester)
- Nr. 14 Ich bin nicht schön – Ja die Liebe ist so wie ein Schaukelbrett (Lied und Tanz: Martini)
- Nr. 15 Ich hab mich so sehr gesehnt nach dem Heimatland – Schaut der Mond abends spät (Duett: Anita, Pierrino)
- Nr. 16a Ich weiß es selber nicht – Meine Lippen sie küssen so heiß (Lied: Giuditta mit Chor)
- Nr. 16b Giuditta ...Sie sind die schönste Frau (Barrymore, Giuditta)
- Nr. 17a Finale IV So wie um den Sonnenball – Schön so wie die Sonne – Meine Lippen sie küssen so heiß (Szene: Octavio, Martini, Barrymore, Giuditta, Chor)
- Nr. 17b Vorspiel zum 5. Bild (Orchester)
- Nr. 18a Schönste der Frauen, begann das Lied (Lied: Octavio)
- Nr. 18b Dialog & Reminiszenz Unser Lied – Wer spielt da?
- Nr. 19 Szene: Octavio Du? – Ich hab dich oft gesehen (Giuditta, Octavio)
- Nr. 20 Finale V Ich danke Ihnen schöne Giuditta – Schönste der Frau’n (Herzog, Giuditta, Octavio)