Un jour, un enfant
שיר אירוויזיון בביצוע פרידה בוקארה | ||||||
מדינה | צרפת | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
סוגה | שאנסון | |||||
שפה | צרפתית | |||||
כתיבה | Eddy Marnay | |||||
| ||||||
שיר באירוויזיון | ||||||
מקום בגמר | 1 | |||||
ניקוד בגמר | 18 | |||||
Un jour, un enfant (בעברית: יום, ילד) הוא אחד מארבעת השירים הזוכים בתחרות האירוויזיון של שנת 1969. הזמרת פרידה בוקארה שרה את השיר בצרפתית כנציגת צרפת. שלושת הזוכים האחרים היו "Vivo cantando" בביצוע סלומה נציגת ספרד, "Boom Bang-a-Bang" של לולו מהממלכה המאוחדת, והשיר נציג הולנד "De troubadour" בביצוע לני קור.
השיר היה ה-14 בסדר השירים בערב התחרות, אחרי סיב מאלמקוויסט מגרמניה עם השיר "Primaballerina", ולפני השיר "Desfolhada portuguesa" בביצוע סימונה דה אוליביירה נציגת פורטוגל. עם תום ההצבעה קיבל השיר 18 נקודות, ודורג במקום הראשון מתוך 16.
השיר הוא בלדה קלאסית, המתאר את פלאי העולם כפי שנראים בעיניו של ילד. בוקארה הקליטה את השיר בחמש שפות, צרפתית, אנגלית (בשם "Through the Eyes of a Child"), גרמנית ("Es schlägt ein Herz für dich"), ספרדית ("Un día, un niño"), ואיטלקית ("Canzone di un amore perduto").
גרסאות כיסוי
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ב-1970 הקליטה אנייטה פלטסקוג, מלהקת אבבא, גרסת כיסוי של השיר בשוודית בשם "Sov gott, min lilla vän" עבור אלבום הסולו שלה "Som jag är".
- גרסה אינסטרומנטלית של השיר בביצוע פול מורייה ותזמורתו שימשה כנעימת הנושא של סדרת הדרמה "Lovingly Yours, Helen" ששודרה בטלוויזיה הפיליפינית ב-1981.
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מידע על היצירה "Un jour, un enfant" באתר מיוזיק בריינז
- Official Eurovision Song Contest site, history by year, 1969
- Detailed info & lyrics, The Diggiloo Thrush, "Un jour, un enfant".