לדלג לתוכן

O chêro da Carolina

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
"O chêro da Carolina"
סינגל בביצוע Luiz Gonzaga
מתוך האלבום Aboios E Vaquejadas
יצא לאור 1956
סוגה עממי ברזילאי, באיאו
שפה פורטוגזית
חברת תקליטים RCA Victor
כתיבה Zé Gonzaga, Amorim Roxo
לחן Zé Gonzaga, Amorim Roxo

"O chêro da Carolina" (בעברית: "הניחוח של קרולינה") הוא שיר ברזילאי בפורטוגזית הידוע בביצוע של הזמר הברזילאי לואיס גונזגה (אנ') מ-1956.
את השיר כתב והלחין אחיו של לואיס, זֶ'ה גונזגה (Zé Gonzaga), בשיתוף עם המלחין אמורים רוחו (Amorim Roxo) בשנת 1956. השיר הוקלט בתחילה על ידי ז'ה גונזגה בליווי להקה מקומית, אך הוא התפרסם בביצוע של אחיו, לואיס גונזגה, שנחשב ל"מלך הבאיאו",[1] אחד מהז'אנרים המוזיקליים של צפון-מזרח ברזיל.
השיר זכה לפופולריות בזכות ביצועים מחודשים בסוף שנות ה-70 ותחילת שנות ה-80.

לואיס גונזגה היה זמר, פזמונאי, מוזיקאי ומשורר ברזילאי ואחת הדמויות המשפיעות ביותר על המוזיקה הפופולרית הברזילאית במאה העשרים. גונזגה הציג בפני העולם את הז'אנרים המוזיקליים של צפון-מזרח ברזיל, והפך את הז'אנר המוזיקלי "באיאו" (Baião) (אנ') לפופולרי.[2]
השיר התפרסם בסוף שנות ה-70 ותחילת שנות ה-80, בזכות הביצוע של הזמרת הברזילאית נזארה פריירה (Nazaré Pereira) (צר') בשנת 1978, ושל זמרת הפופ והג'אז השוודית סילביה ורטהאמר (Sylvia Vrethammar) (אנ') בשנת 1985.
השיר בביצוע פריירה הופיע באוסף הלהיטים הלטיניים "Amor 2 - עוד נוסטלגיה לטינית" משנת 2001.[3]

אודות השיר

[עריכת קוד מקור | עריכה]

השיר מתאר נערה בשם קרולינה שהולכת לריקוד סמבה, שבו כולם מתאהבים בה. לקרולינה יש השפעה חזקה על הסובבים אותה. גם אנשים שמעולם לא רקדו לפני כן נאלצים להצטרף רק בגלל הניחוח המפתה שלה.
השיר ממשיך עם הגעתם של שוטר (Delegado) והשריף (Xerife). באופן מפתיע, אפילו הם נתפסים לרוח הריקוד ובסופו של דבר מוצאים את עצמם מושפעים מהניחוח המפתה של קרולינה.
השיר הוא תוסס וקצבי ושומר על טון קליל ושובב לכל אורכו.[4]

גרסאות כיסוי

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  • הזמר הברזילאי לויס וונדרליי (Luiz Wanderley) הקליט גרסה לשיר בשנת 1969.[5]
  • הזמרת הברזילאית נזארה פריירה (Nazaré Pereira) (צר') הקליטה גרסה בשנת 1978.[6]
  • הזמר ההולנדי ג'ון (John Terra) הוציא ב-1983 גרסה בהולנדית בשם "Caroline".[7]
  • זמרת הפופ והג'אז השבדת סילביה ורטהאמר (Sylvia Vrethammar) (אנ') הוציאה גרסה בשנת 1985.[8]
  • להקת הפוחו האמריקאית "Forro in the Dark" (אנ'), המורכבת מצעירים ילידי ברזיל, הוציאה גרסה לשיר בשנת 2012.[9]

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]

גרסאות בפורטוגזית

[עריכת קוד מקור | עריכה]

גרסה בהולנדית

[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  1. ^ Luiz Gonzaga: The King of Baião, Afropop Worldwide, ‏3.10.2019
  2. ^ luizgonzagaoficial, Luiz Gonzaga -- Baião - Oficial, יוטיוב, ‏28.1.2009
  3. ^ Amor 2 - עוד נוסטלגיה לטינית, באתר דיסק סנטר
  4. ^ Meaning of O Cheiro da Carolina by Luiz Gonzaga, Songtell, ‏28.9.2023
  5. ^ Cheiro da Carolina by Luiz Wanderley, secondhandsongs
  6. ^ Chero da Carolina by Nazaré Pereira, secondhandsongs
  7. ^ O chêro da Carolina, secondhandsongs
  8. ^ O chêro da Carolina by Sylvia Vrethammar, secondhandsongs
  9. ^ O cheiro da Carolina by Forro in the Dark, secondhandsongs