לדלג לתוכן

Dark Eyes

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
"Dark Eyes"

"Dark Eyes" (ברוסית: "Очи чёрные"; בעברית: "עיניים שחורות") הוא שיר עם רומנטי רוסי ידוע ופופולרי.

את מילות השיר כתב המשורר והסופר הרוסי-אוקראיני יבגני גרביונקה. הפרסום הראשון של השיר היה בגרסתו בשפה הרוסית, ב-17 בינואר 1843. הלחן של השיר אינו ידוע. בספר The Book of World-famous Music: Classical, Popular, and Folk, שיצא לאור בשנת 2000, ציין מחברו, ג'יי פולד, כי השיר הוא "שיר קברט" וכי מדובר ב"שיר שמדבר על רומנטיקה".[1]

במרוצת השנים, תורגם השיר ובוצע בשלל צורות ושפות שונות, תוך שהוא מזוהה עם חג ליל כל הקדושים.

גרסתו המקורית של השיר

[עריכת קוד מקור | עריכה]
בשפה הרוסית תעתיק תרגום

1. Очи чёрные, очи страстные,
Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас, как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я в недобрый час!

2. Ох, недаром вы глубины темней!
Вижу траур в вас по душе моей,
Вижу пламя в вас я победное:
Сожжено на нём сердце бедное.

3. Но не грустен я, не печален я,
Утешительна мне судьба моя:
Всё, что лучшего в жизни Бог дал нам,
В жертву отдал я огневым глазам!

1. Óči čjórnye, óči strástnye,
Óči žgúčie i prekrásnye!
Kak ljubljú ja vas, kak boyús' ja vas!
Znat' uvídel vas ja v nedóbryj čas!

2. Oh, nedárom vy glubiný temnéj!
Vížu tráur v vas po dušé moéj,
Vížu plámja v vas ja pobédnoe:
Sožženó na njom sérdce bédnoe.

3. No ne grústen ja, ne pečálen ja,
Utešítel'na mne sud'bá mojá:
Vsjo čto lúčševo v žízni Bog dal nam,
V žértvu ótdal ja ognevým glazám!

1. Black eyes, passionate eyes,
Burning and beautiful eyes!
How I love you, how I fear you,
It seems I met you in an unlucky hour!

2. Oh, not for nothing are you darker than the deep!
I see mourning for my soul in you,
I see a triumphant flame in you:
A poor heart immolated in it.

3. But I am not sad, I am not sorrowful,
My fate is soothing to me:
All that is best in life that God gave us,
In sacrifice I returned to the fiery eyes!

רוסית (אלפבית קירילי) תעתיק (אלפבית לטיני)

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.

Очи чёрные, жгучне пламенны
И мaнят они в страны дальные,
Где царит любовь, где царит покой,
Где страданья нет, где вражды запрет.

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.

Не встречал бы вас, не страдал бы так,
Я бы прожил жизнь улыбаючись,
Вы сгубили меня очи чёрные
Унесли на век моё счастье.

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.

Ochi chyornye, ochi zhguchie
Ochi strastnye i prekrasnye
Kak lyublyu ya vas, kak boyus' ya vas
Znat' uvidel vas ya ne v dobryi chas

Ochi chyornye, zhguchie plamenny
I manyat oni v strany dal'nye
Gde tsarit lyubov', gde tsarit pokoi
Gde stradan'ya nyet, gde vrazhdy zapryet

Ochi chyornye, ochi zhguchie
Ochi strastnye i prekrasnye
Kak lyublyu ya vas, kak boyus' ya vas
Znat' uvidel vas ya ne v dobryi chas

Ne vstrechal by vas, ne stradal by tak
Ya by prozhil zhizn' ulybayuchis'
Vy zgubili menya ochi chyornye
Unesli na vek moyo schast'ye

Ochi chyornye, ochi zhguchie
Ochi strastnye i prekrasnye
Kak lyublyu ya vas, kak boyus' ya vas
Znat' uvidel vas ya ne v dobryi chas

הגרסה העברית

[עריכת קוד מקור | עריכה]

את הגרסה בעברית, "עיניים שחורות", כתב אהוד מנור והוא נכלל באלבום נשמה צוענית של ירדנה ארזי.

ביצועים בשפות נוספות

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  • ארצות הבריתארצות הברית אנגלית (Dark Eyes) - לואי ארמסטרונג, פרנק סינטרה, דני קיי, אל בוולי (אנ'), האחיות ברי (אנגלית ורוסית)
  • צרפתצרפת צרפתית (Les Yeux noirs) - פומפלמוס,[2] מרגריטה פירי[3]
  • ספרדספרד ספרדית (Negro Ojos) - פטרישיה אלקראז,[4] חוליו איגסיאס[5] ("נטלי"-מחווה ל"עיניים שחורות")
  • טורקיהטורקיה טורקית (Bir Günah Gibi) - (על פי "נטלי" של איגלסיאס)[6]
  • אינדונזיהאינדונזיה אינדונזית-סונדנזית (Panon Hideung) - אורקס טרונה ריה,[7] כריס ביאנטורו(אנ'),[8] Dewie[9]
  • גרמניהגרמניה גרמנית (Schwarze Augen) - ויקטוריה סאבנקו,[10] איליה ליבשקוף[11] (גר')
  • הונגריההונגריה הונגרית (Fekete Szemek) - רותקאי בורי[12]
  • פינלנדפינלנד פינית (Mustat silmät) - בריטה קויבונן,[13] פאולה קויבוניימי,[14] ריו טאיפלה[15]
  • ליטאליטא ליטאית (Akys Juodosios) - ראדז'י (עם סארה רומה)[16]
  • יידיש (שווארצע אויגן) - יוני אילת[17]

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא Dark Eyes בוויקישיתוף

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  1. ^ James J. Fuld, The Book of World-famous Music: Classical, Popular, and Folk, Courier Corporation, 2000-01-01. (באנגלית)
  2. ^ PomplamooseMusic, Les yeux noirs, YouTube, ‏6.9.2023
  3. ^ Margherita Pirri, Les Yeux Noirs (Dark eyes - Otchi Tchornye) - Margherita Pirri, YouTube, ‏30.9.2022
  4. ^ Patricia Alcaraz, Ojos Negros, YouTube, ‏25.9.2019
  5. ^ Julio Iglesias, Nathalie (Nathalie), YouTube, ‏14.1.2017
  6. ^ Ajda Pekkan - Bir Günah Gibi (Official Audio), YouTube, ‏7.12.2018
  7. ^ Panon Hideung, יוטיוב, ‏26.5.2013
  8. ^ Kris Biantoro, Panon Hideung, יוטיוב, ‏19.1.2018
  9. ^ Dewie KDI - Panon Hideung (Versi Indonesia dan Rusia), יוטיוב, ‏16.9.2011
  10. ^ Viktoria Savenko, Ochi Chernye Orig. (De) Schwarze Augen, YouTube, ‏30.3.24
  11. ^ Grammophonics - 78Up, Ilja Livschakoff - Schwarze Augen, YouTube, ‏31.10.2022
  12. ^ Thermomia, Rutkai Bori - Fekete szemek [Ocsi Csornije], YouTube, ‏10.7.2011
  13. ^ Brita Koivunen, Mustat silmät (1960 versio), יוטיוב, ‏5.12.2014
  14. ^ Paula Koivuniemi - Mustat Silmät, יוטיוב, ‏5.3.2013
  15. ^ Mustat silmät, יוטיוב, ‏192.2017
  16. ^ Radži feat. Sare Roma - Akys Juodosios (Official Lyric Video). Lietuviškos Dainos, יוטיוב, ‏3.11.2020
  17. ^ Yoni Eilat, יוני אילת - שווארצע אויגן - עיניים שחורות Очи Чёрные - Ochi chyornye - in Yiddish, באתר יוטיוב, ‏16.11.2011