A Boy Named Sue
עטיפת הסינגל "נער בשם סו" | ||||||
סינגל בביצוע ג'וני קאש | ||||||
מתוך האלבום בסן קוונטין | ||||||
יצא לאור | 26 ביולי 1969 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
פורמט | 7" | |||||
תאריך הקלטה | 24 בפברואר 1969 | |||||
סוגה | קאנטרי, בלוז, מוזיקה קומית | |||||
שפה | אנגלית | |||||
בי-סייד | סן קוונטין | |||||
אורך | 3:44 | |||||
חברת תקליטים | קולומביה רקורדס | |||||
כתיבה | של סילברסטיין | |||||
לחן | של סילברסטיין | |||||
הפקה | בוב ג'ונסטון | |||||
|
A Boy Named Sue (מילולית: נער בשם סוּ) הוא שיר שנכתב על ידי המשורר היהודי-אמריקאי של סילברסטיין וזכה לפופולריות בזכות ביצועו על ידי הזמר ג'וני קאש. קאש הקליט את השיר בהופעה חיה שקיים ב-24 בפברואר 1969 בבית הכלא סן קוונטין בקליפורניה עבור האלבום שלו "בסן קוונטין" (At San Quentin). הוא גם ביצע את השיר (עם ואריציות קומיות על הביצוע המקורי) בדצמבר אותה שנה במדיסון סקוור גארדן. הביצוע המקורי בהופעה החיה בכלא סן קוונטין הפך לאחד הלהיטים הגדולים ביותר של קאש במצעד הפזמונים בילבורד הוט 100 והיחיד מבין הסינגלים שלו שהגיע למקום השני במשך שלושה שבועות, שני רק ל-Honky Tonk Women של הרולינג סטונז. השיר הגיע באותה שנה גם לראש מצעד ה-Hot Country Songs ובמצעד המוזיקה העכשווית למבוגרים (Adult Contemporary) וב-14 באוגוסט 1969 זכה לתקליט זהב מטעם איגוד תעשיית ההקלטות האמריקאי. באותה שנה הקליט גם סילברסטיין גרסה משלו באלבומו שנקרא באותו שם והופק על ידי צ'ט אטקינס ופלטון ג'רוויס.[1]
תוכן השיר
[עריכת קוד מקור | עריכה]השיר מספר על שאיפתו של בחור צעיר לנקום באביו שנטש אותו בגיל שלוש ושתרומתו היחידה לחייו הייתה השם שקרא לו, סו (Sue), שם הנפוץ בדרך כלל רק לבנות, וכתוצאה מכך הבחור הצעיר סבל מלעג ומהטרדות במשך כל חייו. בשל כך, גדל סו להיות בחור קשוח ומסוכן, אף על פי שהוא משנה את מקום מגוריו בתכיפות גבוהה בשל הבושה ששמו גורם לו. מתוך הזעם על המבוכה וההשפלה שהיו מנת חלקו, הוא נשבע למצוא ולהרוג את אביו על כך שהעניק לו את "השם האיום הזה".
בהמשך מאתר סו את אביו במסבאה בגלטינברג, טנסי, באמצע עונת הקיץ ומתעמת איתו באומרו: "שמי הוא סו! נעים להכיר אותך! אתה הולך למות עכשיו!" (!My name is Sue! How do you do? Now you're gonna die). העימות בין השניים ממשיך לקטטה אלימה שנמשכת מחוץ למסבאה ברחוב בוצי. לאחר שהשניים הכו זה את זה עד שכמעט והגיעו לעלפון חושים, מודה אביו של סו שהוא "הכלב חסר הלב" ("הבן זונה" בגרסתו של קאש), שהעניק לו את השם סו ומסביר שהשם ניתן לו כמחווה של אהבה. בשל העובדה שאביו של סו ידע שהוא לא יתפקד כאביו של הילד, הוא נתן לו את השם הזה, בהאמינו (בצדק) שההשפלה שתהיה מנת חלקו תאלץ אותו "להיות קשוח או למות" (get tough or die). בהבינו זאת, משלים סו עם אביו והם מתפייסים. לאחר שלמד את הלקח, מסיים סו את השיר בהבטחה לקרוא לבנו "ביל או ג'ורג', הכל רק לא סו".
ההשראה לכתיבת השיר
[עריכת קוד מקור | עריכה]הסיפור שהיווה השראה לכתיבת השיר היה סיפורו של ידידו של סילברסטיין, ההומוריסט ג'ין שפרד (אנ'), שכילד זכה לעיתים קרובות ללגלוג בשל שמו שנשמע כשם של בת. ייתכן גם שההשראה לשיר הגיעה משמו של עורך הדין סו ק. היקס (אנ') ממדיסונוויל, טנסי, שעל אף שהיה ידידו של ג'ון סקופס, הוא נמנה עם צוות התביעה נגדו במה שנודע כמשפט הקופים. היקס נקרא על שם אמו שמתה בלידתו.[2]
ביצוע השיר
[עריכת קוד מקור | עריכה]באוטוביוגרפיה שלו, ציין קאש שהוא רק קיבל את השיר מסילברסטיין. הוא כלל את השיר באותה הופעה בבית הכלא כניסיון. הוא לא ידע את מילות השיר בעל פה ובסרטון של ההופעה ניתן להבחין שהוא נעזר בדף עם מילות השיר. קאש ציין שהוא הופתע מהצלחתו של השיר בקרב קהל האסירים. הביצוע המחוספס והספונטני של השיר עם ליווי נכלל באלבום ההופעה שהופק ונעשה לאחד מלהיטיו הגדולים של קאש. על פי הביוגרף של קאש, רוברט הילברן, הכוונה לבצע את השיר לא הייתה ידועה לצוות הטלוויזיה הבריטי שצילם את ההופעה ואף לא לחברי להקתו של קאש. כאמור, הוא נעזר בדף עם מילות השיר בעוד שהלהקה אלתרה במקום את הליווי. בעוד ששיר אחר, בשם "סן קוונטין" היה אמור להיות הלהיט המרכזי בהופעה ובאלבום שהופק בעקבותיה, הפך השיר "נער בשם סו" לתוצר העיקרי של ההופעה.
קאש ביצע את השיר גם בתוכנית הבידור שלו ששודרה ברשת ABC בין השנים 1969 – 1971 וסיים אותו בשורה "ואם יהיה לי אי פעם בן, אני חושב שאקרא לו... ג'ון קרטר קאש", בהתייחסו לבנו שנולד אז. קאש ביצע את השיר גם בהופעה שקיים בבית הלבן באפריל 1970. בשנים שלאחר מכן הוא חזר למשפט הסיום המקורי, "רק לא סו", אך שינה את תחילתו של משפט הסיום ל"אם יהיה לי עוד בן...". כשהופיע קאש בשנות ה-80 ושנות ה-90 של המאה ה-20 עם להקת The Highwaymen הוא נהג לסיים את השיר באומרו: "אם יהיה לי בן נוסף, אני חושב שאקרא לו ויילון, או וילי, או קריס", בהתייחסו לחבריו ללהקה, ויילון ג'נינגס, וילי נלסון וקריס קריסטופרסון.
על פי הביוגרף של סילברסטיין, מיץ' מאיירס, הייתה זו ג'ון קרטר קאש שעודדה את בן זוגה לבצע את השיר. סילברסטיין הציג להם את השיר בעת אירוע חברתי-מוזיקלי.
ב-1978 כתב סילברסטיין שיר המשך בשם "אביו של הנער בשם סו" ובו הוא סיפר על הסיפור מנקודת מבטו של האב. ההקלטה היחידה הידועה של שיר זה של אומן מהשורה הראשונה היא של סילברסטיין עצמו. בהמשך הקליטו מגוון של אומנים גרסאות כיסוי לשיר זה.[3]
השפעה בתרבות הפופולרית
[עריכת קוד מקור | עריכה]בספטמבר 1970 כלל מד מגזין בגיליון מספר 137 שלו פרודיה שכותרתה "כלב זכר בשם לאסי", על בסיס העובדה שבסרטים ובסדרות הטלוויזיה שהתבססו על הספר לאסי חוזרת הביתה, כיכב כלב קולי זכר בדמותה של הכלבה לאסי שהייתה נקבה.
בפרק של סדרת הטלוויזיה משפחת פרטרידג' (אנ') מופיעה דמות של יליד אמריקאי שמציג את עצמו בשם סו (Sioux) ובני המשפחה מגיבים לכך בשאלה "נער בשם סו?".
ההשלכות המגדריות של שם השיר הובילו לקיומם של מחקרים שונים בתחום המין והמגדר. במרכזו של הסרט הדוקומנטרי "נער בשם סו" משנת 2001 מתואר טרנסג'נדר והשיר נכלל בפס הקול של הסרט. ספר משנת 2004 בשם "נער בשם סו: מגדר ומוזיקת הקאנטרי" דן בתפקידי המגדר במוזיקת הקאנטרי האמריקאית.
בסרט Swingers משנת 1996 קרויה אחת הדמויות הגבריות בשם סו. ההסבר לשמו, כפי שמצוין על ידי אחת הדמויות האחרות, הוא ש"אביו היה מעריץ גדול של ג'וני קאש".
בשירים One Big Mob ו-Save This Lady של להקת רד הוט צ'ילי פפרז מופיע אזכור לשיר "נער בשם סו".
בפרק מסדרת האנימציה המעבדה של דקסטר הקרוי "נער בשם סו", נזכר מנדארק שבינקותו ובילדותו כינו אותו הוריו ההיפים בשם "סוזן" וכיצד הוא גילה את גבריותו באמצעות המדע.
בגרסה השנייה של השיר Crackerman של להקת סטון טמפל פיילוטס קיימת התייחסות ל"נער בשם סו".
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מידע על היצירה "A Boy Named Sue" באתר מיוזיק בריינז
- גרסאות נוספות ל"A Boy Named Sue" באתר SecondHandSongs
- מילות השיר מתוך אתר Lyrics
- מילות השיר בעברית, חורים ברשת.
- A Boy Named Sue, בביצוע ג'וני קאש, סרטון באתר יוטיוב
- יוסי חרסונסקי, בלדה על נער ושמו סו, מעריב, 18 בנובמבר 1971.
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]
הקודם: 1969: רוג'ר מילר - "Little Green Apples" |
פרס גראמי לשיר הקאנטרי הטוב ביותר 1970: ג'וני קאש - "A Boy Named Sue" |
הבא: 1971: מרטי רובינס - "My Woman, My Woman, My Wife" |
הקודם: 1969: ג'וני קאש – "Folsom Prison Blues" |
פרס גראמי לביצוע הקאנטרי הווקאלי הטוב ביותר – גבר 1970: ג'וני קאש – "A Boy Named Sue" |
הבא: 1971: ריי פרייס – "For the Good Times" |
הקודם: 1968: ג'ני סי ריילי - "Harper Valley PTA" |
פרס איגוד מוזיקת הקאנטרי לסינגל השנה 1969: ג'וני קאש - "A Boy Named Sue" |
הבא: 1970: מרל הגארד - "Okie from Muskogee" |