שניים סינים עם כינור גדול
![]() | |
שיר בביצוע להקת "קצת אחרת" | |
יצא לאור | 1975 (לראשונה בעברית) |
---|---|
סוגה | שיר ילדים |
שפה | גרמנית, עברית (תרגום נתנאל לורך) |
גרסאות כיסוי | להקת "האחים והאחיות", עופרה חזה, עוזי חיטמן |
"שניים סינים עם כינור גדול" (או בקיצור "שניים סינים") הוא שיר ילדים עברי, שהוא תרגום של שיר ילדים עממי בגרמנית בשם "Drei Chinesen mit dem Kontrabass" ("דְרַיי כִינֵזֶן מִיט דֵם קוֹנְטְרַבַּס", כלומר: שלושה סינים עם קונטרבס). התרגום לעברית מיוחס לנתנאל לורך. הגרסה העברית, יצאה לראשונה לאור בשנת 1975 על ידי להקת "קצת אחרת",
הטקסט ואופן השירה
[עריכת קוד מקור | עריכה]נהוג לשיר את השיר ראשית באופן רגיל, ולאחר מכן באופן שבו כל תנועותיו זהות, כגון "שִינִים סִינִים עִים כִּינִיר גִּידִיל..." ואחר כך "שוּנוּם סוּנוּם עוּם כּוּנוּר גּוּדוּל..." וכן הלאה. נוהג זה קיים גם כן בגרסה המקורית בגרמנית.
קיימות גם שתי גרסאות נוספות (הנאמנות פחות למקור הגרמני), בהן שני הסינים "ישבו על הספסל"[1] במקום "ישבו בצד הכביש", או לחלופין, "ישבו בצד הרחוב".
מקור השיר
[עריכת קוד מקור | עריכה]מקור השיר הגרמני לוט בערפל, אך ידוע שהוא עבר תהפוכות וגרסאות רבות עד שהגיע לצורה שהיום נחשבת לסטנדרטית, והיא:
בגרמנית | בעברית | תווי השיר |
---|---|---|
Drei Chinesen mit dem Kontrabass |
(בתרגום מילולי לעברית:) |
![]() ![]() |
השיר בעברית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
שניים סינים
|
---|
שניים סינים עם כינור גדול |
קטע מהשיר |
בשנת 1975 השיר תורגם לעברית לראשונה על ידי נתנאל לורך, שהיה מזכיר הכנסת, הוא עובד מוזיקלית בידי חברי להקת "קצת אחרת", שלמה יידוב, שלמה גרוניך ושם טוב לוי, שאף הוסיפו לו מילים וביצעו אותו כגרסת משחק היתולית.
לשיר קיימים ביצועים מפורסמים נוספים, של להקת האחים והאחיות, עופרה חזה ועוזי חיטמן.
ישנן גרסאות שונות לזהות העממית של היושבים על המדרכה בשיר. בשנים בהן נפוץ השיר לראשונה בגרמניה, היו גרסאות בהן היושבים היו יפנים. בנוסף, הכינור הגדול המופיע בשיר הופיע במקור כקונטרבס, אך כאשר השיר תורגם לעברית, נבחר הביטוי כינור גדול על מנת להתאים למשקל שהכתיב הלחן. בעשורים האחרונים התפתח דיון בנוגע לתקינותו הפוליטית של השיר בטענה שהוא מעודד גזענות.[2]
בתרבות
[עריכת קוד מקור | עריכה]- בתוכנית "הקומדי סטור" ישנה פרודיה שעשו לשיר, ובו שני הסינים (בגילומם של גיל ססובר ורובי דואניאס) מדביקים את האזרחים במחלת הניקוד (מחלה שגורמת לקורבן לדבר רק עם צליל דיבור אחד) ובסופו של דבר, כמו בשיר, הם מסולקים על ידי שוטר (אסף אשתר).
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]מידע על היצירה "שניים סינים עם כינור גדול" באתר מיוזיק בריינז
- שניים סינים עם כינור גדול, באתר הספרייה הלאומית
- מילות השיר והאזנה לו, באתר זמרשת
בעברית ("שניים סינים עם כינור גדול")
[עריכת קוד מקור | עריכה]שניים סינים עם כינור גדול, בביצוע להקת "קצת אחרת", סרטון באתר יוטיוב, 1975
שניים סינים עם כינור גדול, בביצוע האחים והאחיות, סרטון באתר יוטיוב, 1981
שניים סינים עם כינור גדול, בביצוע עופרה חזה, סרטון באתר יוטיוב, 1982
שניים סינים עם כינור גדול, בביצוע עוזי חיטמן וחני נחמיאס, סרטון באתר יוטיוב, 1990
בגרמנית ("Drei Chinesen mit dem Kontrabass")
[עריכת קוד מקור | עריכה]Drei Chinesen mit dem Kontrabass, סרטון באתר יוטיוב
באנגלית ("Three Chinese with a Double Bass")
[עריכת קוד מקור | עריכה]Three Chinese with a Double Bass, סרטון באתר יוטיוב
בצרפתית ("Trois chinois et une contrebasse")
[עריכת קוד מקור | עריכה]Trois chinois et une contrebasse, סרטון באתר יוטיוב
באיטלקית ("Tre cinesi con un contrabasso")
[עריכת קוד מקור | עריכה]Tre cinesi con un contrabasso, סרטון באתר יוטיוב
בדנית ("Tre små kinesere")
[עריכת קוד מקור | עריכה]Tre små kinesere, סרטון באתר יוטיוב
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ מילות השיר "שניים סינים", באתר שירונט
- ^ שניים סינים, באתר הספרייה הלאומית