שיחת קטגוריה:משחקי אסטרטגיה ממוחשבים (תורים)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 17 שנים מאת דוד בנושא העתקה מדף השיחה שיחת משתמש:אלדד#תורים תורות
תורים של תורות
[עריכת קוד מקור]אני רחוק מלהיות האקדמיה, אבל ה"תורים" די מטריד אותי. אני מכיר "תורים" במובן של Queues (תור עדיפויות וחברים), ואילו Turns נשמע לי כמו "תורות". מה הפסיקה הרשמית? גדי אלכסנדרוביץ' 20:31, 25 נובמבר 2005 (UTC)
המינוח המקובל בעולם המשחקים הוא בכל מקרה "לפי תור". אני משנה את הכותרת בהתאם. ננסק 01:02, 16 באוגוסט 2006 (IDT)
- אוקי, אני לא יכול. אחראי מערכת יוכל בבקשה לעשות את השינוי?ננסק 01:03, 16 באוגוסט 2006 (IDT)
- יש לשנות בדחיפות את תורים לתורות. הריבוי של תור בסופר זה תורים. כאשר מדובר במשחק זה תורות. H2O 21:55, 10 בספטמבר 2006 (IDT)
- מקפיץ...המונח המוכר לי הוא "משחקי אסטרטגיה מבוססי תורות". יש התנגדות/הצעות אחרות? Hummingbird 19:18, 9 ביוני 2007 (IDT)
- יש לשנות בדחיפות את תורים לתורות. הריבוי של תור בסופר זה תורים. כאשר מדובר במשחק זה תורות. H2O 21:55, 10 בספטמבר 2006 (IDT)
העתקה מדף השיחה שיחת משתמש:אלדד#תורים תורות
[עריכת קוד מקור]אהלן אלדד, רק רציתי לבדוק ליתר ביטחון - קטגוריה:משחקי אסטרטגיה ממוחשבים (תורים) להעביר לקטגוריה:משחקי אסטרטגיה ממוחשבים (תורות), נכון?
פשוט כל כך הרבה אנשים אמרו את זה ולא עשו, שלא לדבר על זה שאת הקטגוריה יצר מפעיל ושזו פעולה בלתי אפשרית טכנית, אז התעורר בי חוסר ביטחון. תודה מראש, נעה 16:11, 27 ביוני 2007 (IDT)
- לא. יש לומר תורים. דוד 16:14, 27 ביוני 2007 (IDT)
- אני חושב ש"תורים" => לעמוד בתור, ואילו "תורות" => תורות לחימה. אלדד • שיחה 16:15, 27 ביוני 2007 (IDT)
- כלומר, "תורים" נכון במקרה זה. אלדד • שיחה 16:15, 27 ביוני 2007 (IDT)
- נכון. תורים זה ריבוי של "תור", ותורות זה ריבוי של "תורה". דוד 16:33, 27 ביוני 2007 (IDT)