שיחת קטגוריה:יצרני אופנועים
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת שרשר
כיצד ניתן להוסיף את הוסאברג לרשימת היצרניות? תודה, כRובי
- ביצעתי. המפתח הוא בעדכון הערך עצמו וקישורו לקטגוריה ולא בדף הקטגוריה עצמה. שרשר • שיחה 17:35, 9 באוקטובר 2008 (IST)
- תודה. אגב, שמתי לב שאתה מהמושבעים שבין הוויקפדים לנושא הדו גלגלי. כן ירבו כמותך. ובנושא אחר: שמתי לב שאין אחידות בצורת הצגת השמות בקטגוריה: חלקם כתובים באנגלית (KTM או BMW) וחלקם בעברית (הונדה או הארלי דיווידסון). לא צריכה להיות תאימות? כRובי • שיחה 17:40, 9 באוקטובר 2008 (IST)
- תודה. גם אני שמתי לב לכך לגביך ולכן השארתי לך הודעה בדף השיחת משתמש:כRובי (אם במקרה לא ראית ומומלץ לעתיד לעיין ולהגיב). לעניין אחידות שמות הערכים: אני בעד העברית ככל שניתן וכך נהגתי בכל הערכים שכתבתי. את BMW פתח חובב רכב (ואני הייתי בוחר בב.אם.וו) ו-KTM זה כבר אתה. האם ניתן לכתוב KTM בעברית? איני יודע, ולכן כאשר בוחרים בצורה הלועזית במקרה של ראשי תיבות, איני מתנגד. נדמה לי שהקו הכללי של ויקיפדיה העברית דומה למה שאני אומר ואם יש מקרים שהם מוקד לויכוח, נוהגים לדון/להצביע ולקבוע נוסח אחיד. לסיכום, נראה לי שהמצב הנוכחי סביר בהחלט. שרשר • שיחה 18:30, 9 באוקטובר 2008 (IST)
- ישראלים רבים כותבים זאת בגרסאות שונות. החל מהמקוצרת: ק.ט.מ (למה לא "ק.ת.מ"?) וכלה בגרסאות מאורכות כגון: קי.טי.אם. או קי.טי.אמ. כנראה שזה יהיה חייב להשאר כ-KTM. כRובי • שיחה 18:44, 9 באוקטובר 2008 (IST)
- אני מניח שיותר מקובל לתרגם T ל-ט' מאשר ת'. לדעתי, באופן כללי וספציפית לעולם הרכב, במקרים רבים צורת השם בה משתמשים רבים (וגם אני נוהג כך) היא זו שמשתרשת בקרב קוראי עיתונות הרכב (הותיקה, בלי להעליב). יתכנו מקרים בהם עורכי אותם עיתונים שגו בהחלטתם המקורית, אך לאחר שנים של שימוש, גם ויקיפדיה נוטה להצטרף ולהשתמש בנוסח הנפוץ. הערה טכנית: אתה מוזמן להשתמש בנקודותיים (:) בתחילת שורה ליישום הזחה (אינדנטציה) כדי לשמור על רצף התגובות. שרשר • שיחה 19:32, 9 באוקטובר 2008 (IST)
- לא הבנתי את ההערה לגבי עיתונות הרכב הותיקה. תוכל להסביר? שיחה 1:22, 10 באוקטובר 2008 (IST)
- כוונתי היא שלעיתונות הותיקה השפעה ארוכת טווח על שפתו של קהל הקוראים ולו בגלל שהיא שם זמן רב. שרשר • שיחה 08:10, 10 באוקטובר 2008 (IST)
- לא הבנתי את ההערה לגבי עיתונות הרכב הותיקה. תוכל להסביר? שיחה 1:22, 10 באוקטובר 2008 (IST)
- אני מניח שיותר מקובל לתרגם T ל-ט' מאשר ת'. לדעתי, באופן כללי וספציפית לעולם הרכב, במקרים רבים צורת השם בה משתמשים רבים (וגם אני נוהג כך) היא זו שמשתרשת בקרב קוראי עיתונות הרכב (הותיקה, בלי להעליב). יתכנו מקרים בהם עורכי אותם עיתונים שגו בהחלטתם המקורית, אך לאחר שנים של שימוש, גם ויקיפדיה נוטה להצטרף ולהשתמש בנוסח הנפוץ. הערה טכנית: אתה מוזמן להשתמש בנקודותיים (:) בתחילת שורה ליישום הזחה (אינדנטציה) כדי לשמור על רצף התגובות. שרשר • שיחה 19:32, 9 באוקטובר 2008 (IST)
- ישראלים רבים כותבים זאת בגרסאות שונות. החל מהמקוצרת: ק.ט.מ (למה לא "ק.ת.מ"?) וכלה בגרסאות מאורכות כגון: קי.טי.אם. או קי.טי.אמ. כנראה שזה יהיה חייב להשאר כ-KTM. כRובי • שיחה 18:44, 9 באוקטובר 2008 (IST)
- תודה. גם אני שמתי לב לכך לגביך ולכן השארתי לך הודעה בדף השיחת משתמש:כRובי (אם במקרה לא ראית ומומלץ לעתיד לעיין ולהגיב). לעניין אחידות שמות הערכים: אני בעד העברית ככל שניתן וכך נהגתי בכל הערכים שכתבתי. את BMW פתח חובב רכב (ואני הייתי בוחר בב.אם.וו) ו-KTM זה כבר אתה. האם ניתן לכתוב KTM בעברית? איני יודע, ולכן כאשר בוחרים בצורה הלועזית במקרה של ראשי תיבות, איני מתנגד. נדמה לי שהקו הכללי של ויקיפדיה העברית דומה למה שאני אומר ואם יש מקרים שהם מוקד לויכוח, נוהגים לדון/להצביע ולקבוע נוסח אחיד. לסיכום, נראה לי שהמצב הנוכחי סביר בהחלט. שרשר • שיחה 18:30, 9 באוקטובר 2008 (IST)
- תודה. אגב, שמתי לב שאתה מהמושבעים שבין הוויקפדים לנושא הדו גלגלי. כן ירבו כמותך. ובנושא אחר: שמתי לב שאין אחידות בצורת הצגת השמות בקטגוריה: חלקם כתובים באנגלית (KTM או BMW) וחלקם בעברית (הונדה או הארלי דיווידסון). לא צריכה להיות תאימות? כRובי • שיחה 17:40, 9 באוקטובר 2008 (IST)