שיחת משתמש:תגלת פלאסר
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת 82.80.64.146
תודה על התיקונים בדף של היידגר. :-) --82.80.64.146 09:58, 19 ביולי 2015 (IDT)
אינקוגניטו • שיחה 03:27, 9 באוקטובר 2006 (IST)
סמל ירדן.
[עריכת קוד מקור]eagle זה דווקא נשר. לפרטים, אנא ראה מילון אוקספורד. התרגום המקובל לאנגלית של המילה עיט היא vulture. חדל מלשנות את זה בערך על סמל רוסיה. ברוקולי 15:32, 17 במאי 2007 (IDT)
- ההפך הוא הנכון. eagle (או בשמו המדעי: aquila) זהו עיט, המופיע בסמלים רבים. vulture (מדעי: gyps) זה נשר. אין שום סיבה שהעוף הזה יופיע בסמלם של כל כך הרבה אומות: הוא אוכל נבלות, ואף אומה לא תרצה על הסמל שלה עוף כזה מכוער (למרות שאני מעריץ אותו).--תגלת פלאסר 15:44, 17 במאי 2007 (IDT)
- העובדה נשארת שכולם פה מכירים את המילה eagle בתור תרגום לנשר ולא לעיט. אתה צריך להתייעץ עם מישהו שמבין בתחום של המדינות האלה ולשאול אותו. סביר להניח שהוא ידע מה הפירוש (ייתכן שהמקור ברוסית הוא כשיטתך והתרגום לא נכון). לא עושים שינויים כאלה מהותיים מבלי לדון בהם. ברוקולי 15:48, 17 במאי 2007 (IDT)
- ראה F-15. נראה לי שהוא לא ממש טועה. Hummingbird 16:12, 17 במאי 2007 (IDT)
- ויקיפדיה היא אנציקלופדיה ובתוקף כך היא אמורה לתת מידע כמה שיותר נכון לכן עצם העובדה שמרבית הישראלים קוראים לEAGLE נשר לא נותנת לכך הכשרTarkan 13:52, 18 במאי 2007 (IDT)
- לעניות דעתי צודק תגלת כאן. גם הערכים נשר ועיט אצלינו מאשרים זאת. וכך גם בבילון, יכולת זיהוי הדורסים המוגבלת שלי וההיגיון הסמלי. תיקוניו היו במקום. בברכה, אורי • שיחה 17:23, 17 במאי 2007 (IDT)
- ויקיפדיה היא אנציקלופדיה ובתוקף כך היא אמורה לתת מידע כמה שיותר נכון לכן עצם העובדה שמרבית הישראלים קוראים לEAGLE נשר לא נותנת לכך הכשרTarkan 13:52, 18 במאי 2007 (IDT)
- ראה F-15. נראה לי שהוא לא ממש טועה. Hummingbird 16:12, 17 במאי 2007 (IDT)
- ממש לא. ממתי שמעת מישהו מתרגם eagle לעיט? האם ייתכן שכולם טועים? ברוקולי 18:07, 17 במאי 2007 (IDT)
- ראה עיט והבינויקי שלו. ד.ט 18:16, 17 במאי 2007 (IDT)
- לידיעתכם - מה שקובע הוא השם המדעי. בברכה,--שומבלע • שיחה 18:19, 17 במאי 2007 (IDT)
- ראה עיט והבינויקי שלו. ד.ט 18:16, 17 במאי 2007 (IDT)
- ולפי מה שידוע לך מהו השם המדעי? ברוקולי 18:21, 17 במאי 2007 (IDT)
- כתוב למעלה. וכמו שאמרו, תעבור דרך הבינויקי.--שומבלע • שיחה 18:27, 17 במאי 2007 (IDT)
- ולפי מה שידוע לך מהו השם המדעי? ברוקולי 18:21, 17 במאי 2007 (IDT)
- ייתכן מאוד. זו טעות מאוד נפוצה, גם בתרגום מקצועי. אפילו השם "בירה נשר" מקורו בטעות.
תעשה חיפוש תמונות של eagle ב"גוגל" - תמצא רק תמונות של עיטים, בלי תמונה אחת של נשר. לעומת זאת, מחיפוש של vulture תמצא תמונות של נשרים.
מאמר שמצאתי בנושא--תגלת פלאסר 18:23, 17 במאי 2007 (IDT)- אבל המקור של הסמל הוא לא בעברית. זה שבעברית לא יודעים לתרגם... בכל אופן, מי שצריך להכריע פה זה לא מי שמבין בתרגום אלא מי שמכיר מספיק טוב את ההיסטוריה של המדינות הנ"ל ויכול לדעת לאיזה חיה בדיוק התכוונו מי שקבעו את הסמל. ברוקולי 18:26, 17 במאי 2007 (IDT)
- ממבט בסמלים אפשר לראות שהעוף הוא עיט, ולא נשר בעל צוואר קירח. בחלק מהמדינות הללו בכלל לא ידעו איך נראה נשר--תגלת פלאסר 18:32, 17 במאי 2007 (IDT)
- אבל המקור של הסמל הוא לא בעברית. זה שבעברית לא יודעים לתרגם... בכל אופן, מי שצריך להכריע פה זה לא מי שמבין בתרגום אלא מי שמכיר מספיק טוב את ההיסטוריה של המדינות הנ"ל ויכול לדעת לאיזה חיה בדיוק התכוונו מי שקבעו את הסמל. ברוקולי 18:26, 17 במאי 2007 (IDT)
- יש פסקה בנושא בעיטם לבן ראש.--שומבלע • שיחה 18:29, 17 במאי 2007 (IDT)
- ראה הערתי בשיחה:סמל פולין. ברוקולי 19:13, 17 במאי 2007 (IDT)
- עניתי להערתך שם. "ממש לא" הוא לא דרך מכובדת להתייחסות. הגיע הזמן להפסיק להתווכך מול 5 שסוברים אחרת: או שתפתח דיון בדלפק הייעוץ או שתקבל את היותך במיעוט ותמשיך הלאה לדברים אחרים. יום טוב, אורי • שיחה 14:16, 18 במאי 2007 (IDT)
- ראה הערתי בשיחה:סמל פולין. ברוקולי 19:13, 17 במאי 2007 (IDT)
כתוב על עצמך
[עריכת קוד מקור]שלום תגלת פלאסר,
תודה על כתיבתך בוויקיפדיה. לרשותך עומד דף המשתמש, שבו ביכולתך להציג את עצמך ואת תחומי העניין שלך. אין עניין דווקא בהצגת פרטים אישיים. לכן, תוכל להציג את עצמך מבלי לחשוף פרטים אישיים. |
בברכה, Shefshef - שיחה 11:27, 3 ביולי 2008 (IDT)