שיחת משתמש:אלי צ'רניאבסקי
הוספת נושאשלום אלי צ'רניאבסקי, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית! | |||||||||||||
|
|
בברכה, Oriiz 19:16, 16 אוקטובר 2005 (UTC)
האם זה אתה?
[עריכת קוד מקור]אם כן- שים שיר (בדף משתמש, כמובן- שיכירו). אם לא- סליחה- טעות. "בתודה מראש הצוות וההנהלה." צ.מ. - שיחה
אנחנו לא יודעים עליך כלום...
[עריכת קוד מקור]שלום אלי צ'רניאבסקי,
תודה על כתיבתך בוויקיפדיה. לרשותך עומד דף המשתמש, שבו ביכולתך להציג את עצמך ואת תחומי העניין שלך. אין עניין דווקא בהצגת פרטים אישיים. לכן, תוכל להציג את עצמך מבלי לחשוף פרטים אישיים. |
בברכה, ברק שושני - שיחה 11:17, 20 באפריל 2009 (IDT)
שלום אלי, ותודה על הוספותיך לערך רמב"ם. בין השאר כתבת: "התרגום הנלמד ביותר בישיבות בימינו הוא תרגומו של הרב קפאח, כאשר תרגומו החדש של מיכאל שוורץ משומש בעיקר להשוואת תרגומים לצורך הבנת הנקרא. לעומת זאת, באקדמיה אחרי יציאתו לאור של התרגום החדש יותר נזנחו התרגומים החדשים עקב חוסר הנוחות בקריאתם והעברית הארכאית שבהם." אמור נא, מה המקור לכל המשפט הזה? מנין לך מה נלמד ביותר בישיבות והיכן משתמשים בתרגומו של שוורץ? למשפט כזה דרושים סימוכין, ואני תקווה שתוכל להמציאם אלינו. בברכה - ברי"א • שיחה • כ"ז בניסן ה'תשס"ט • 23:11, 20 באפריל 2009 (IDT)
- שלום עליך, ואתה צודק. דברי אכן צריכים מקור, ואין לי מקור פרט לדברים שבע"פ שנאמרו מפי רבנים שמייצגים את הקו של שתי ישיבות חשובות. הרשיתי לעצמי להכליל מתוך כך, ולהכללה שעשיתי על האקדמיה באמת אין כל ביסוס. על־כן הבאתי את שמות הרבנים שעל דבריהם התבססתי וריככתי את הנוסח. --אלי צ'רניאבסקי - שיחה 20:47, 21 באפריל 2009 (IDT)
שלום אלי
[עריכת קוד מקור]אשמח אם תעזור לי כאן. שלך, אמיגד - שיחה 00:05, 31 בינואר 2010 (IST)