שיחה:Tears in Heaven
הוספת נושאתרגום המילים
[עריכת קוד מקור]תרגום המילים מאנגלית לעברית בערך זה נעשה ע"י Danny-w . התרגום מותר בשימוש לכל העולם. Danny-w 22:32, 6 ביולי 2007 (IDT)
- נדמה לי ששמעתי פעם ביצוע בעברית. לא שהתירגום רע, להיפך, אבל כדאי לחפש אם יש תירגום קיים מקובל. השמח בחלקו (-: בואו להתפעל 22:38, 6 ביולי 2007 (IDT)
- אשמח לראות תרגום לעברית של השיר. Danny-w 23:12, 6 ביולי 2007 (IDT)
- אין לי מושג כמה זה משמעותי אם בכלל אבל מצאתי פה. השמח בחלקו (-: בואו להתפעל 00:03, 7 ביולי 2007 (IDT)
- אשמח לראות תרגום לעברית של השיר. Danny-w 23:12, 6 ביולי 2007 (IDT)
- תודה. תרגום יפה, שמעביר את רוח השיר. האם לדעתכם יש מקום להציבו בערך עצמו כ"קישור חיצוני" ? Danny-w 00:39, 7 ביולי 2007 (IDT)
- הגעתי אליו כי זכרתי ששמעתי שרים אותו פעם בעברית (זה בטח היה באיזה טקס זכרון) והאמת שאת התירגום ההוא אפשר לשיר בעברית עם המלודיה המקורית לעומת התרגום שלך שהוא בעייתי קצת מבחינה מלודית. על אף המאמץ הנעלה לתרגם את השיר, אני חושב שעדיף לשנות את המלל העברי בערך לזה שבקישור ולתת את הקישור החיצוני רק כסימוכין. השמח בחלקו (-: בואו להתפעל 00:50, 7 ביולי 2007 (IDT)
- תודה. תרגום יפה, שמעביר את רוח השיר. האם לדעתכם יש מקום להציבו בערך עצמו כ"קישור חיצוני" ? Danny-w 00:39, 7 ביולי 2007 (IDT)
- מקובל עלי בהחלט. תודה. דני. Danny-w 00:58, 7 ביולי 2007 (IDT)
- התרגום לעברית הוצב כקישור חיצוני. Danny-w 01:07, 7 ביולי 2007 (IDT)
הסבר לכתיבת הערך. קרדיט
[עריכת קוד מקור]את הערך כתבתי אחרי שקראתי את ביקורת הטלויזיה של אורי משגב בעיתון "הארץ", היום (6 ביולי 2007). משגב כותב שם, בהתייחסו לקדימון בערוץ 2 לתוכנית "סופר נני" : "...וזה עוד היה כלום בהשוואה לפרומו, שבו נראים זאטוטים מתרוצצים בסלון בעודם מיבבים, לצלילי "דמעות בגן עדן" של אריק קלפטון. זהו שיר שכתב האמן המיוסר בדם ליבו אחרי שבנו הפעוט צנח אל מותו מחלון של גורד שחקים בניו יורק, והשימוש בו לקדימון שידר לי בורות, זילות וחוסר רגישות".
כאמור, הערך בוויקיפדיה נכתב לאחר קריאת הביקורת, ואולי יחסוך חוסר רגישות דומה בעתיד. דני Danny-w 01:18, 7 ביולי 2007 (IDT)
- אני מקווה. ואני מניחה שזו קטנוניות, אבל הביטוי "בדם ליבו" נשמע לי מליצי מדי לערך אנציקלופדי. דורית 01:27, 7 ביולי 2007 (IDT)
תשובה: רציתי להעביר בתוך הטקסט את תחושת העצבות והכאב שהשיר משדר. ולכן, במסגרת "היו נועזים" בחרתי במילים אלה, באופן חריג. אני מקווה שהמילים הגבוהות מצליחות להעביר את הרגש. זאת הייתה כוונתי. דני. Danny-w 01:38, 7 ביולי 2007 (IDT)
הוצאה מתבנית 9/11
[עריכת קוד מקור]הערך קיים בתבנית פיגועי ה-11 בספטמבר. למה? השיר מדבר על עצב קלפטון לאחר מות בנו, ונכתב כעשר שנים לפני פיגועי הטרור. --217.132.135.204 19:19, 14 בנובמבר 2011 (IST)
- "השיר, שנכתב בעיר ניו יורק, קיבל משמעות מחודשת עשר שנים לאחר שנכתב, באסון התאומים שאירע בניו יורק בשנת 2001. כאבו הפרטי של קלפטון, האבל האישי, הפך בן לילה לכאבם של אלפים. אתר הזיכרון באינטרנט לחללי אסון אחד-עשר בספטמבר אף כונה "No tears in heaven", כפרפרזה על שירו של קלפטון". עמרי • שיחה 19:22, 14 בנובמבר 2011 (IST)
תרגום לעברית
[עריכת קוד מקור]לא מבין מה הצורך בכך שבערך מופיע תרגום של מספר בתים לעברית, לא ראיתי זאת בשום ערך על שיר אחר. Ha'Bahur - שיחה 19:22, 18 במרץ 2014 (IST)
זכויות יוצרים
[עריכת קוד מקור]האם הצגת השיר בעברית ובאנגלית היא לא הפרה של זכויות יוצרים? • צִבְיָה • שיחה • י"ט באלול ה'תשע"ו 16:06, 22 בספטמבר 2016 (IDT)
- לדעתי, כן. בכל מקרה, מילות השיר לא נחוצות בערך, וניתן להסתפק בקישור חיצוני כמקובל. עמרי • שיחה 16:16, 22 בספטמבר 2016 (IDT)
- מתייגת את Danny-w כמי שתרגם את מילות השיר. • צִבְיָה • שיחה • י"ט באלול ה'תשע"ו 16:18, 22 בספטמבר 2016 (IDT)
- אכן, בתרגום המלא עשויה הייתה להיות פגיעה בז"י. לא ממני. אני מעולם לא תרגמתי את כל השיר (עיינו בגרסאות הקודמות) אלא רק מספר שורות בתחילתו ובאמצעו. במהלך הזמן תרמו עורכים נוספים, רובם אנונימיים והרחיבו את התרגום. החזרתי כעת לגרסה הראשונית, שבה כתבתי את הערך, ובה יש ציטוט מינימלי וחלקי לצורך המחשה, שאינו מפר ז"י. בברכה, דני. Danny-w • שיחה 18:49, 1 באוקטובר 2016 (IDT)
- מתייגת את Danny-w כמי שתרגם את מילות השיר. • צִבְיָה • שיחה • י"ט באלול ה'תשע"ו 16:18, 22 בספטמבר 2016 (IDT)
ראו גם
[עריכת קוד מקור]בקישורי ה"ראו גם" יש כאן קישור לאחי הצעיר יהודה. ככלל סעיף של "ראו גם" זה דבר בזוי בעיניי – אם יש קשר בין הקישורים שם לבין הערך, צריך להסביר בערך עצמו מה הקשר הזה, לא לזרוק קישורים בסוף ולהגיד לקוראים "תבינו לבד את הקשר". במקרה הזה אני מתקשה מאוד להבין את הקשר בין שני השירים. האם חסרים שירים שנכתבו לזכר אנשים, שצריך ליצור כזה קשר דחוק בין שני השירים האלה? מור שמש - שיחה 12:26, 23 באפריל 2019 (IDT)
- מסכים עם כל מילה. עמרי • שיחה 13:12, 23 באפריל 2019 (IDT)