שיחה:Ipse dixit
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת בר בנושא שינוי שם
קישרתי את הערך לערך של פיתגורס, שתלמידיו היו אלה שיצרו את הביטוי מאחורי הערך. השאלה כעת היא כיצד אני מבטל את ההודעה על "יתמות" הערך. עו"ד אדיר בנימיני Adir Benyamini - שיחה 15:15, 6 בדצמבר 2013 (IST)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]בעלי הידע בתעתוק ובעלי הידע ביוונית איך זה נקרא בעברית? בר 👻 שיחה 16:24, 5 במאי 2020 (IDT)
- שם הערך הוא בלטינית. הוא מופיע בספרים על פתגמים וניבים בלטינית כמו זה של גדליה אלקושי. התרגום הוא "הוא עצמו (כך) אמר". מאוחר יותר קיבל משמעות אירונית ביחס לחסידים שוטים של שמיהו.Ewan2 - שיחה 20:23, 5 במאי 2020 (IDT)
ראו גדליה אלקושי - אוצר פתגמים וניבים לאטיניים - הוצאת מאגנס, ירושלים 1986 עמ' 241 .Ewan2 - שיחה 20:26, 5 במאי 2020 (IDT)
- אכן לטינית, הגעתי מהערך האסכולה הפיתגוראית ולכן טעיתי לחשוב שמדובר בביטוי יווני (כפי שהוא במקור). לדעתך כדאי לשנות את שם הערך בהתאם? אולי "הוא עצמו אמר". בר 👻 שיחה 21:11, 5 במאי 2020 (IDT)
- לא. כי הביטוי הידוע ביותר הוא בלטינית. ולא ביוונית ואף לא בעברית.Ewan2 - שיחה 21:18, 5 במאי 2020 (IDT)
- אוקיי. ראיתי שביטויים בלטינית נהוג לתעתק, אולי זה עדיף? בר 👻 שיחה 21:56, 5 במאי 2020 (IDT)
- לדעתי הנחרצת: להשאיר במקור הלטיני. Amikamraz - שיחה 00:13, 6 במאי 2020 (IDT)
- גם לדעתי כדאי ששם הערך יהיה בלטינית המקורית. אפשר להוסיף הפניה מאיפסה דיקסיט. Ijon - שיחה 04:27, 6 במאי 2020 (IDT)
- לדעתי הנחרצת: להשאיר במקור הלטיני. Amikamraz - שיחה 00:13, 6 במאי 2020 (IDT)