שיחה:Ariana Grande: Excuse Me, I Love You
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Yair M בנושא שינוי שם
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]Hello513, השם העברי הרשמי בנטפליקס הוא אריאנה גרנדה: Excuse Me, I Love You. ממליץ לשנות את השם, אפילו ברגעים אלו. יאיר • שיחה 23:32, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- נגד. זה נראה נוראי וסתם תרגמו את שמה. זה לא שתרגמו את כל שם הסרט. Hello513 - שיחה 23:33, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- ואני בדרך כלל בעד שינויי שמות. Hello513 - שיחה 23:33, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- נגד. מסכים עם Hello513
Eladti - שיחה 23:35, 10 בדצמבר 2020 (IST)- חבל שהם לא תרגמו במלא היה עדיף, דעתי מיותר לתרגם חלקית לא תורם בעליל. King G.A - נא התנהגו בהתאם 23:37, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- שינוי השם היחיד שצריך לדבר עליו הוא: "Ariana Grande: Excuse Me, I Love You" או "Excuse Me, I Love You", שבדיוק דנים עליו גם בוויקיפדיה האנגלית. Hello513 - שיחה 23:37, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- שלוש התנגדויות בדקות ספורות כנראה לא באו סתם, לכן אני אמשוך את בקשתי (אם מישהו ירצה להמשיך את הדיון, לא אתנגד). אגב - הטענה בדיון בוויקיאנגלית היא ש"אין מקור לכך ש"Ariana Grande:" הוא חלק מהשם של הסרט, למרות שבנטפליקס כתוב כך בפירוש. יאיר • שיחה 23:40, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- שינוי השם היחיד שצריך לדבר עליו הוא: "Ariana Grande: Excuse Me, I Love You" או "Excuse Me, I Love You", שבדיוק דנים עליו גם בוויקיפדיה האנגלית. Hello513 - שיחה 23:37, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- חבל שהם לא תרגמו במלא היה עדיף, דעתי מיותר לתרגם חלקית לא תורם בעליל. King G.A - נא התנהגו בהתאם 23:37, 10 בדצמבר 2020 (IST)