שיחה:שערי יושר (ספר)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת איש גלילי בנושא שינוי שם
עזרה
[עריכת קוד מקור]Shlomo9080 יש לך את הספר? אם כן תוכל לכתוב מה הנושא של כל שער? תודה. דרדק - שיחה 18:06, 14 במאי 2020 (IDT)
- יש באוצר החכמה שערי יושר, דרך אגב יש כאלה שכותבים שערי ישר, ואולי גם תזכיר את "שערים לשערי יושר" של הרב ראובן רז. בהצלחה,שלמה - שיחה - הֲפךְֹ בָּהּ וַהֲפךְֹ בָּהּ, דְּכלָֹּא בָהּ! 18:32, 14 במאי 2020 (IDT)
- תודה רבה! דרדק - שיחה 18:39, 14 במאי 2020 (IDT)
- השם הוא רק 'שערי ישר', מי שכותב 'שערי יושר' זה שיבוש מאוחר של הגיה ליטאית, בשער הספר נדפס תמיד רק 'שערי ישר' וכך בכל האזכורים בני זמנו. יש לשנות את שם הערך. --פניקס - שיחה 13:56, 23 באפריל 2021 (IDT)
- קיים הפניה שערי ישר. דרדק • שיחה • י"א באייר ה'תשפ"א • 14:47, 23 באפריל 2021 (IDT)
- פניקס, רק לשם הסקרנות, איך זה קשור לשיבוש של הגייה ליטאית? אתה חושב שהשם הוא "שערי יָשָׁר" שנהגה בהגייה ליטאית כ"יושר"? אני תמיד סברתי שהשם הוא "שערי יֹשֶׁר", שכתיב דקדוקי נכתב בלי וי"ו, ובכתיב מלא נהוג להוסיף לו וי"ו. בן עדריאל • שיחה • ט"ו באייר ה'תשפ"א 14:40, 27 באפריל 2021 (IDT)
- אין סיבה שהמילה יושר תיכתב תמיד רק בכתיב חסר, הגייה ליטאית מחליפה חולם ולפעמים גם קמץ בצירה, כמו תיירה, כך יישר במקום ישר, ומיישר כשהי' צרויה, אפשר לכתוב גם יושר.--פניקס - שיחה 16:58, 27 באפריל 2021 (IDT)
- השם הוא רק 'שערי ישר', מי שכותב 'שערי יושר' זה שיבוש מאוחר של הגיה ליטאית, בשער הספר נדפס תמיד רק 'שערי ישר' וכך בכל האזכורים בני זמנו. יש לשנות את שם הערך. --פניקס - שיחה 13:56, 23 באפריל 2021 (IDT)
- תודה רבה! דרדק - שיחה 18:39, 14 במאי 2020 (IDT)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]שם הספר הוא שערי ישר, לפיכך השם צריך להיות שערי ישר (ספר). שמש מרפא - שיחה 14:12, 20 בספטמבר 2022 (IDT)
- נגד ויקיפדיה נכתבת בכתיב מלא, והכתיב "ישר" יטעה את הקורא. די בהפניה משערי ישר. דוד שי - שיחה 05:54, 27 בספטמבר 2022 (IDT)
- בעלי הידע בהלכה ובעלי הידע ביהדות , מה דעתכם? דג קטן - שיחה 16:38, 7 באוקטובר 2022 (IDT)
- להעביר, צורת הכתיבה של המחבר גוברת. יקראו את הניקוד וידעו. גם אם יקראו בתחילה יָשר זה לא קריטי פה. Yyy774 - שיחה 01:17, 9 באוקטובר 2022 (IDT)
- @דג קטן, תיוג לא עובד בתיוג של קבוצות מעל 50 משתמשים. בעלי הידע ביהדות שמש מרפא - שיחה 01:25, 9 באוקטובר 2022 (IDT)
- אני כבר שמעתי רב בישראל שוקרא לספר הזה 'שערי ישר' בשני קמצים ולא בחולם. וזו רק הסיבה המשנית למה אני בעד הכתיב המלא כאן. Biegel - שיחה 01:30, 9 באוקטובר 2022 (IDT)
- זו שגיאה משונה מאד. אין לזה שום תחביר. שמש מרפא - שיחה 01:41, 9 באוקטובר 2022 (IDT)
- אני כבר שמעתי רב בישראל שוקרא לספר הזה 'שערי ישר' בשני קמצים ולא בחולם. וזו רק הסיבה המשנית למה אני בעד הכתיב המלא כאן. Biegel - שיחה 01:30, 9 באוקטובר 2022 (IDT)
- בעלי הידע בהלכה ובעלי הידע ביהדות , מה דעתכם? דג קטן - שיחה 16:38, 7 באוקטובר 2022 (IDT)
- נגד. כבר טיפלנו בשלחן ערוך? או אולי לפחות ברקח (בזה הכתיב המלא מטעה!)? איש גלילי • שיחה • י"ד בתשרי ה'תשפ"ג • 06:27, 9 באוקטובר 2022 (IDT)
- @איש גלילי נניח שיש בעיה בשלחן ערוך. זה לא אומר שפה זאת לא בעיה. אפשר לטפל בשתיהן. ולא הבנתי מהעניין הרוקח לכאן, ובפרט שאין ערך כזה.
- ולטענה שהמחבר קרא כך לספר: יש הבדל גדול בין שינוי דקדוקי מכוון (או לפחות מודעת) בשם ספר, כמו למשל "שתיים דובים" של מאיר שלו (שם אמנם זה צירוף מקראי אבל שלו עצמו מתייחס לזה באחד הריאיונות כאל טעות בעברית במקרא) או "מחר כולם נמותו", לבין שימוש שהיה רווח ונעשה לא רווח ולא תקני, ובפרט שהוא עלול להביא לקריאה שגויה. Biegel - שיחה 10:21, 9 באוקטובר 2022 (IDT)
- Biegel, כתבתי מתוך הנחה שהמציע לשנות מסכים בשתי הדוגמאות שהבאתי (אף על פי שאכן אין ערך על הרוקח, זה הכתיב שקיים בערך על מחברו, והכתיב שמניח התבנית מן הסתם יסכים שיצטרך להיות בשם הערך. כל זאת למרות שהמחבר קרא לספר "רקח", אך אנחנו נעדיף את השם הנפוץ). איש גלילי • שיחה • י"ד בתשרי ה'תשפ"ג • 10:44, 9 באוקטובר 2022 (IDT)
- זה לא תקני בעברית לכתוב מלה כמו "יֹשֶׁר", ואין זה משנה לצורך העניין אם מדובר בשם ספר או במשהו אחר, ללא ניקוד. אם ויקיפדיה רוצה לנקד שמות ערכים, אפשר לשמור על הכתיב המקורי שנתן לו המחבר. אם לא, אז חייבים להשתמש בכתיב מלא. אלה, למיטב ידיעתי, הכללים הנהוגים שנקבעו באקדמיה ללשון העברית.--Nahum - שיחה 09:33, 9 באוקטובר 2022 (IDT)
- הסרתי את התבנית. שמש מרפא - שיחה 10:02, 9 באוקטובר 2022 (IDT)