שיחה:שאווייר אספוט זמורה
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת ניקולס פלמל בנושא שם הערך
שם הערך
[עריכת קוד מקור]למה השם של הערך הוא שוויאר? לפי מה שאני רואה בסרטונים שכשמבטאים את השם שלו זה חוויאר, או חבייאר, כמו בספרדית. יש למישהו דעה אחרת? מתייג את בעלי הידע בספרדית ובעלי הידע בקטלאנית - ניקולס (שיחה) 22:46, 9 בדצמבר 2023 (IST)
- ניקולס פלמל, השם הזה בעייתי למדי כי הוא קיים בכתיב דומה בכמה שפות, וקטלאנית היא לא הנפוצה שבהן, לכן הייתי מעדיף לראות סרטון של גוף תקשורת/דובר מקומי (אולי מחר יהיה לי זמן לחפש). אני פחות סומך על דוברי צרפתית ואנגלית בהקשר הזה, בפרט כשדובר הצרפתית כן הלך לפי ההגייה הקטלאנית בשם המשפחה זמורה (מדוברת האנגלית שום עיוות לא יפתיע אותי). Mbkv717 • שיחה • כ"ז בכסלו ה'תשפ"ד • 00:00, 10 בדצמבר 2023 (IST)
- טוב לא התאפקתי, האזינו כאן לראיון בקטלאנית, המראיין קורא לו עם שי"ן (ההגייה המדויקת היא בעצם שאווייה אספוט אבל אנחנו נוהגים כן לכתוב את ה-r בצורה אחידה, ראו וק:כללים לתעתיק מקטלאנית). Mbkv717 • שיחה • כ"ז בכסלו ה'תשפ"ד • 00:15, 10 בדצמבר 2023 (IST)
- יפה, מצאתי גם עכשיו ראיון בקטלאנית שמבטאים ככה. טוב לדעת לגבי הכללים לתעתיק, אני אסגור את הדיון. תודה! - ניקולס (שיחה) 20:39, 10 בדצמבר 2023 (IST)
- טוב לא התאפקתי, האזינו כאן לראיון בקטלאנית, המראיין קורא לו עם שי"ן (ההגייה המדויקת היא בעצם שאווייה אספוט אבל אנחנו נוהגים כן לכתוב את ה-r בצורה אחידה, ראו וק:כללים לתעתיק מקטלאנית). Mbkv717 • שיחה • כ"ז בכסלו ה'תשפ"ד • 00:15, 10 בדצמבר 2023 (IST)