שיחה:ריצ'רד קוקלינסקי
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת 109.66.138.116 בנושא 2 שגיאות בתרגום הערך לעברית
2 שגיאות בתרגום הערך לעברית[עריכת קוד מקור]
שלום, נפלו שתי שגיאות בתרגום לעברית: שדדו אותו "בצורה הלא נכונה" צ"ל "באו לו "לא טוב" או "עצבנו אותו" או כל מונח אחר שמתאים ל- rubbed him the wrong way (ולא robbed). בנושא של השפעת תורשה מול חינוך (nature vs. nurture) תרגמתם "טבע נגד טבע."109.66.138.116 21:05, 12 בספטמבר 2015 (IDT)