שיחה:ריטר ספורט
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 10 חודשים מאת הנס מאייר בנושא הגייה
הגייה[עריכת קוד מקור]
בגרמנית הוגים "שפורט" ולא "ספורט" וזהו שם המותג. הנס מאייר - שיחה 11:41, 12 באוגוסט 2023 (IDT)
- בעלי הידע בגרמנית/בעלי הידע בתעתוק/בעלי הידע במזון, נשמח לתגובתכם. --David.r.1929 - שיחה 19:42, 13 באוגוסט 2023 (IDT)
- השם של החברה בעברית הוא "ריטר ספורט", ראו למשל דף הפייסבוק של החברה. גם מבחן גוגל מטה את הכף לטובת "ספורט". אפשר להוסיף את ההגייה הגרמנית המקורית בפתיח. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 20:44, 13 באוגוסט 2023 (IDT)
- טוב, נו. אם ככה הם קוראים לעצמם בעברית, שיהיה הנס מאייר - שיחה 23:10, 13 באוגוסט 2023 (IDT)
- השם של החברה בעברית הוא "ריטר ספורט", ראו למשל דף הפייסבוק של החברה. גם מבחן גוגל מטה את הכף לטובת "ספורט". אפשר להוסיף את ההגייה הגרמנית המקורית בפתיח. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 20:44, 13 באוגוסט 2023 (IDT)