שיחה:רון ויזלי
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת Eitanbb בנושא דיווח על טעות
העברת הערך לרון וויזלי?
[עריכת קוד מקור]אז מי החליט שהשם משפחה מאוית עם 'ו' אחת? הגברת גילי בר-הלל (המתרגמת) משתמשת בשתיים.
- אני מסכים. זה לא Veasley אלא Weasley, וזה גם התרגום הרשמי. – rotemliss – שיחה 13:39, 24 אוקטובר 2005 (UTC)
- כפי שאנו כותבים ויקיפדיה, כך צריך להיות ויזלי. נדב 13:52, 24 אוקטובר 2005 (UTC)
- לא להעביר, הכלל בוויקיפדיה הוא לאיית W עם ו' אחת בלבד. כך "ויקיפדיה", "ויליאם" וכך גם "ויזלי". רחל 13:54, 24 אוקטובר 2005 (UTC)
- אבל השם של הערך צריך להיות לפי השם שהמתרגמת תירגמה. AAssif 14:16, 3 ינואר 2006 (UTC)
- אנחנו לא מחוייבים להשתחוות לה. Yonidebest Ω Talk 14:18, 3 ינואר 2006 (UTC)
- אבל השם של הערך צריך להיות לפי השם שהמתרגמת תירגמה. AAssif 14:16, 3 ינואר 2006 (UTC)
- לא מסכים, אנחנו כן חייבים להשתוות לה, התרגום העברי של הספר הוא שאנחנו כפופים לו, לא יתכן שנכתוב בהארי פוטר מונחים "דמנטו" או "אינפרי" (ולוּ בגלל שזה מזכיר לי אינפי) Neriag - שיחה 21:57, 10 ביוני 2009 (IDT)-אין לי שום דבר שנון, אז פשוט - בואו לשפץ את הערך Gmail
- דומני שהדיון נגמר לפני שלוש שנים וחצי... eytanar • שיחה • תרומות • 21:59, 10 ביוני 2009 (IDT)
- מצוין, אז בוא נפתח אותו מחדש. Neriag - שיחה 22:05, 10 ביוני 2009 (IDT) - אין לי שום דבר שנון, אז פשוט - בואו לשפץ את הערך Gmail
- אין ספק שיש להעביר לתרגום המקובל והרשמי. זהר דרוקמן - I♥Wiki 22:14, 10 ביוני 2009 (IDT)
- אני מציע לחכות ליום ראשון, ואם עד אז אין התנגדות, אפנה למפעילים לשנות את השם. Neriag - שיחה 22:25, 10 ביוני 2009 (IDT) - בואו לשפץ את הערך Gmail
- קודם כל, אני מפעיל. שנית, באופן כללי לא מעבירים כל כך מהר ושלישית והכי חשוב - קל וחומר כאשר הרעיון נדחה בעבר בדיון. יש ליצור הפניה מלוח המודעות ולחכות כשבוע. זהר דרוקמן - I♥Wiki 22:28, 10 ביוני 2009 (IDT)
- גילי בבר-ההלל טעתה וכתבה וויזלי במקום ויזלי. קורה, איש אינו מושלם. האם אנו מחויבים להיצמד לטעותה? הערך עוסק ב-Ron Weasley, ויש לנו רשות לתעתק את שמו לפי כללי האקדמיה ללשון העברית. דוד שי - שיחה 22:38, 10 ביוני 2009 (IDT)
- אני מסכים עם דוד שי. אין כאן סכנה של הטעיית הקוראים שאז ניתן לשקול חריגה מהכללים. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 22:39, 10 ביוני 2009 (IDT)
- אדם קורא לעצמו זוהר (עם וי"ו), או אולי דויד - האם נתקנו בשם הערך? הדמות בעברית - היא רון וויזלי, והדבר דומה לנושא דון קיחוטה. זהר דרוקמן - I♥Wiki 22:41, 10 ביוני 2009 (IDT)
- זה נכון כמובן לעברית, אך מי שקובעת את השמות היא ג'יי קיי רולינג. גילי בר הלל עשתה עבודה יפה מאוד, אך אנחנו כותבים אנציקלופדיה בעברית ולא אנציקלופדיה רשמית של הארי פוטר. אזכיר גם כי הנושא נדון בפרלמנט ובהיעדר שינוי במצב העניינים... ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 22:48, 10 ביוני 2009 (IDT)
- מזל שאנו כותבים בעברית. וכמובן, אנו תמיד נצמדנו לתרגום הרשמי, כמו למשל בכל הקשור להורקרוקס, שלבסוף החלטנו להצמד לתרגום (ראו כאן). זהר דרוקמן - I♥Wiki 22:50, 10 ביוני 2009 (IDT)
- זה נכון כמובן לעברית, אך מי שקובעת את השמות היא ג'יי קיי רולינג. גילי בר הלל עשתה עבודה יפה מאוד, אך אנחנו כותבים אנציקלופדיה בעברית ולא אנציקלופדיה רשמית של הארי פוטר. אזכיר גם כי הנושא נדון בפרלמנט ובהיעדר שינוי במצב העניינים... ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 22:48, 10 ביוני 2009 (IDT)
- אדם קורא לעצמו זוהר (עם וי"ו), או אולי דויד - האם נתקנו בשם הערך? הדמות בעברית - היא רון וויזלי, והדבר דומה לנושא דון קיחוטה. זהר דרוקמן - I♥Wiki 22:41, 10 ביוני 2009 (IDT)
- אני מסכים עם דוד שי. אין כאן סכנה של הטעיית הקוראים שאז ניתן לשקול חריגה מהכללים. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 22:39, 10 ביוני 2009 (IDT)
- גילי בבר-ההלל טעתה וכתבה וויזלי במקום ויזלי. קורה, איש אינו מושלם. האם אנו מחויבים להיצמד לטעותה? הערך עוסק ב-Ron Weasley, ויש לנו רשות לתעתק את שמו לפי כללי האקדמיה ללשון העברית. דוד שי - שיחה 22:38, 10 ביוני 2009 (IDT)
- קודם כל, אני מפעיל. שנית, באופן כללי לא מעבירים כל כך מהר ושלישית והכי חשוב - קל וחומר כאשר הרעיון נדחה בעבר בדיון. יש ליצור הפניה מלוח המודעות ולחכות כשבוע. זהר דרוקמן - I♥Wiki 22:28, 10 ביוני 2009 (IDT)
- אני מציע לחכות ליום ראשון, ואם עד אז אין התנגדות, אפנה למפעילים לשנות את השם. Neriag - שיחה 22:25, 10 ביוני 2009 (IDT) - בואו לשפץ את הערך Gmail
- אין ספק שיש להעביר לתרגום המקובל והרשמי. זהר דרוקמן - I♥Wiki 22:14, 10 ביוני 2009 (IDT)
- מצוין, אז בוא נפתח אותו מחדש. Neriag - שיחה 22:05, 10 ביוני 2009 (IDT) - אין לי שום דבר שנון, אז פשוט - בואו לשפץ את הערך Gmail
- דומני שהדיון נגמר לפני שלוש שנים וחצי... eytanar • שיחה • תרומות • 21:59, 10 ביוני 2009 (IDT)
- כפי שהדגמתי, האם גם נכתוב "דמנטור" רק משום זהו התרגום הנכון? לא, אני חושב שהואיל וכך תורגם בתרגום העברי הרשמי לא שייך להתחיל להתפלפל בפלפולים לשוניים. (כפי שבערך "הסיפור שאינו נגמר" לא שייך לומר שבסטיאן פוגש זו גנומים, משום שהתרגום הרשמי תירגם ננסים, ולכן כותבים שהוא פגש שני ננסים) Neriag - שיחה 22:43, 10 ביוני 2009 (IDT) - [[Gmail|בואו לשפץ את הערך
- אין צורך שנתרגם מחדש את הארי פוטר, וגם אין צורך להתווכח על כל החלטה של המתרגמת. מאידך, אין לקפוץ לדום על טעות, שכל כך קל לתקנה, בתעתיק השם. דוד שי - שיחה 22:53, 10 ביוני 2009 (IDT)
- אני חושב שהתזכורת של ברוקולי הייתה צריכה לסיים את הדיון: הוחלט שאין לאפשר יוצאים מן הכלל, וכדי להחליט אחרת דרוש רוב בפרלמנט. eytanar • שיחה • תרומות • 13:41, 11 ביוני 2009 (IDT)
- בהמשך לדבריו של איתן, אין טעם להמשיך בדיון. אם רוצים לשנות את שם הערך צריך לערוך דיון מסודר במזנון עם הצבעה והכנה להצבעה. אזכיר גם את הדרישה המיוחד לרב מיוחס. גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 13:44, 11 ביוני 2009 (IDT)
- אני חושב שהתזכורת של ברוקולי הייתה צריכה לסיים את הדיון: הוחלט שאין לאפשר יוצאים מן הכלל, וכדי להחליט אחרת דרוש רוב בפרלמנט. eytanar • שיחה • תרומות • 13:41, 11 ביוני 2009 (IDT)
- אין צורך שנתרגם מחדש את הארי פוטר, וגם אין צורך להתווכח על כל החלטה של המתרגמת. מאידך, אין לקפוץ לדום על טעות, שכל כך קל לתקנה, בתעתיק השם. דוד שי - שיחה 22:53, 10 ביוני 2009 (IDT)
דוגמאות?
[עריכת קוד מקור]"רון חסר טאקט במקצת ואוהב להמציא תאוריות שלרוב מתבררות כלא נכונות"
אפשר כמה דוגמאות מהספרים? גדי אלכסנדרוביץ' 10:32, 5 מאי 2006 (IDT)
גילו של רון
[עריכת קוד מקור]אין מצב שהוא נולד ב1980 הוא צריך להיות בן29 ומשהו וזה לא מסתדר לי אפשר לבדוק זואת??
טעות במאמר
[עריכת קוד מקור]בדרך חזרה מהוגוורטס הוא כועס כשהוא מגלה כי אחותו ג'יני יוצאת עם תלמיד בשם מייקל קורנר זו טעות הוא גילה שהיא יוצאת עם דין תומאס!
- תוקן. תודה. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 22:54, 27 ביוני 2009 (IDT)
שגיעות כתיב
[עריכת קוד מקור]גבירותיי ורבותיי, מצאתי בערך כבר שתי שגיאות כתיב וכעת אתקן אותן, אך סביר להניח שמסתתרות עוד שגיאות כתיב בערך. כל המוצא שגיאה, שיתקן אותה. תודה.
דיווח על טעות
[עריכת קוד מקור]פרטי הדיווח
[עריכת קוד מקור]רון הקיא חסופיות ולא חלזונות
מקור: הספר
דווח על ידי: Eitanbb - שיחה 15:54, 12 ביולי 2018 (IDT)