שיחה:קיואו ודאצ'י
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Asteiner בנושא שאלה
שאלה
[עריכת קוד מקור]בעלי הידע ביפנית /בעלי הידע בתעתוק , השם בסדר? תודה --David.r.1929 - שיחה 21:05, 25 ביולי 2021 (IDT)
- נראה לי שבין בעלי הידע בכדור הארץ אולי יש מי שמכיר את השם. צחקשוח - שיחה 23:48, 25 ביולי 2021 (IDT)
- השם הוא קִיוֹאוֹ ווַדָאצִ'י. שם המשפחה הוא וודאצ'י asteiner - פנו אלי ליעוץ בענייני סינית ויפנית 10:59, 26 ביולי 2021 (IDT)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 15:14, 26 ביולי 2021 (IDT)
- צריך להיות קיואו ודאצ'י בהתאם לתב:ו או וו. Mbkv717 • שיחה • י"ז באב ה'תשפ"א • 15:43, 26 ביולי 2021 (IDT)
- שמח להתוודע באמצעות הדיון הזה במקור השאטי שמצורף לאזור בניוף. תןדה, Ronavni - שיחה 13:48, 27 ביולי 2021 (IDT)
- תודה לכם. אביהו אשמח לדעתך. כיצד הוא מוכר בספרות בעברית. תודה --David.r.1929 - שיחה 10:54, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- מצטער, אבל בספרים שיש לי גישה אליהם הוא לא מוזכר. אביהו - שיחה 18:16, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 20:39, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- Mbkv717, נא להאזין כאן (וגם בסרטונים אחרים) בהקשר לאזור ודאטי-בניוף שומעים ודאטי. נראה שנסתפק בשינוי שמו הפרטי. מה דעתך? תודה --David.r.1929 - שיחה 21:54, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- David.r.1929, התעתיק האנגלי המוזר הוא אכן wadati, ולא נראה לי שהקריין בסרטון הוא יפני לכן עדיף להסתמך על תעתיק ישיר כפי שהובא לעיל. אני לא חושב שהמקור הזה אמור להשפיע, מעבר להשארת הפניה בצורה עם ה-ט'. אגב asteiner, יש לך מושג איך האנגלים הגיעו ל-Wadati? זה סוג של תעתיק ארכאי? Mbkv717 • שיחה • כ"ה באב ה'תשפ"א • 21:59, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- Mbkv717, אולי אתה צודק. גם בוויקי בגרמנית אין התאמה בין Wadati-Benioff-Zone לבין Wadachi Kiyoo. --David.r.1929 - שיחה 22:11, 3 באוגוסט 2021 (IDT) ואילו בערך הצרפתי Plan de Wadati-Benioff נוספה הערה בסוגריים לפתיח שהתעתיק המדויק הוא "אזור ודאצ'י-בניוף". --David.r.1929 - שיחה 22:23, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- asteiner, הניקוד בפתיח בסדר תוך כדי השמטת ו"ו הראשונה. תודה --David.r.1929 - שיחה 00:31, 15 באוגוסט 2021 (IDT)
- אכן, ti הוא תעתיק לאו דווקא ארכאי, אבל לא תקני. ההברה ti לא קיימת ביפנית, אבל לפעמים כותבים ti לציון ההברה chi. asteiner - פנו אלי ליעוץ בענייני סינית ויפנית 05:40, 15 באוגוסט 2021 (IDT)
- Mbkv717, אולי אתה צודק. גם בוויקי בגרמנית אין התאמה בין Wadati-Benioff-Zone לבין Wadachi Kiyoo. --David.r.1929 - שיחה 22:11, 3 באוגוסט 2021 (IDT) ואילו בערך הצרפתי Plan de Wadati-Benioff נוספה הערה בסוגריים לפתיח שהתעתיק המדויק הוא "אזור ודאצ'י-בניוף". --David.r.1929 - שיחה 22:23, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- David.r.1929, התעתיק האנגלי המוזר הוא אכן wadati, ולא נראה לי שהקריין בסרטון הוא יפני לכן עדיף להסתמך על תעתיק ישיר כפי שהובא לעיל. אני לא חושב שהמקור הזה אמור להשפיע, מעבר להשארת הפניה בצורה עם ה-ט'. אגב asteiner, יש לך מושג איך האנגלים הגיעו ל-Wadati? זה סוג של תעתיק ארכאי? Mbkv717 • שיחה • כ"ה באב ה'תשפ"א • 21:59, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- Mbkv717, נא להאזין כאן (וגם בסרטונים אחרים) בהקשר לאזור ודאטי-בניוף שומעים ודאטי. נראה שנסתפק בשינוי שמו הפרטי. מה דעתך? תודה --David.r.1929 - שיחה 21:54, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 20:39, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- מצטער, אבל בספרים שיש לי גישה אליהם הוא לא מוזכר. אביהו - שיחה 18:16, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה לכם. אביהו אשמח לדעתך. כיצד הוא מוכר בספרות בעברית. תודה --David.r.1929 - שיחה 10:54, 3 באוגוסט 2021 (IDT)
- שמח להתוודע באמצעות הדיון הזה במקור השאטי שמצורף לאזור בניוף. תןדה, Ronavni - שיחה 13:48, 27 ביולי 2021 (IDT)
- צריך להיות קיואו ודאצ'י בהתאם לתב:ו או וו. Mbkv717 • שיחה • י"ז באב ה'תשפ"א • 15:43, 26 ביולי 2021 (IDT)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 15:14, 26 ביולי 2021 (IDT)