שיחה:פרובאנס
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Euro know בנושא כתיב השם פרובאנס
כתיב השם פרובאנס
[עריכת קוד מקור]נראה לי שעדיף הכתיב "פרובאנס", בתוספת אל"ף. יש מתנגדים? אלדד • שיחה 09:08, 7 במאי 2007 (IDT)
- למה תמיד א'? אני מציע "פרובענס". וברצינות - בגוגל יש רוב 28K לעומת 25K לטובת פרובנס. זה לא רוב מכריע במיוחד, אבל במצב זה ראוי שתנמק מדוע "פרובאנס" עדיף. odedee • שיחה 10:12, 7 במאי 2007 (IDT)
- הסיבה הנראית לעין (לפחות לעיניי) היא שהמילה "פרובנס" נראית כאילו כתוב שם Provence. האמת היא שזה מה שכתוב שם, אבל לא מבטאים את המילה פרובֶנס, אלא פרובַנס, והוספת ה-א' אמורה להראות זאת. דרך אגב, שים לב שגם בערך עצמו יש לא מעט מופעים של "פרובאנס". לא תיקנתי, כי עוד לא ידעתי אם ההאחדה תהיה לטובת ה-א' או נגדה.
- הרוב שמצאת הוא רוב זעום, לטעמי. ממה שהתרשמתי, יש מספר כותבים (וספרים) המשתמשים בכתיב "פרובנס", ואני מניח שכתיב זה מטה את הכף במקצת. "פרובאנס" נראה לי נכון יותר, כי מדובר כאן במילה צרפתית/שם צרפתי. אילו, לדוגמה, היינו מתעתקים את המילה האנגלית arrogance לעברית, היינו כותבים "ארוגנס". אילו היינו מתעתקים אותה מצרפתית, היינו כותבים "ארוגאנס". זה כל ההבדל בין הסיומת ב-e לבין זו שב-a. אלדד • שיחה 10:19, 7 במאי 2007 (IDT)
- אני דווקא בעד האיות "פרובנס", ששומר על תנועה קצרה ההולמת יותר את ה-en הצרפתי המאונפף, וגם "נותן כבוד" לפרובֶנסָה (Provença) באוקסיטנית. אולי צריך להוסיף מדריך הגיה מנוקד אחרי הכתיב הצרפתי, כדי להסיר ספק אצל מעט הקוראים שטרם שמעו את המושג בפרסומות לתיירות, ספרים, אוכל וכו'. אמנון שביט • שיחה 19:46, 6 באוקטובר 2007 (IST)
- אבל ההברה האחרונה איננה קצרה, למרות האנפוף. ה-vence הוא די ארוך, יחסית. היא הייתה אולי קצרה אילו ההטעמה הייתה על ה-pro. אלדד • שיחה 19:48, 6 באוקטובר 2007 (IST)
- מקבל את קביעתך (אבל בשיחה אמשיך לכתוב כמו שאני רגיל:))
- אני דווקא בעד האיות "פרובנס", ששומר על תנועה קצרה ההולמת יותר את ה-en הצרפתי המאונפף, וגם "נותן כבוד" לפרובֶנסָה (Provença) באוקסיטנית. אולי צריך להוסיף מדריך הגיה מנוקד אחרי הכתיב הצרפתי, כדי להסיר ספק אצל מעט הקוראים שטרם שמעו את המושג בפרסומות לתיירות, ספרים, אוכל וכו'. אמנון שביט • שיחה 19:46, 6 באוקטובר 2007 (IST)
- דבר אחר: האם נראה לך ראוי להוסיף, אחרי הצרפתית, "אוקסיטנית: Provença"? יש אוכלוסיה גדולה ומתעוררת שמבקשת להחזיר את השפה הזאת לשימוש באזורים המסורתיים שלה, פרובנס בתוכם. שבוע טוב, אמנון שביט • שיחה 20:12, 6 באוקטובר 2007 (IST)
- ודאי, אדרבה, אני בעד העשרה. שמתי לב שאתה מבין קצת אוקסיטנית, אז מדוע לא להוסיף את הכתיב לערכים הרלוונטיים. אני בעד :-) אלדד • שיחה 20:17, 6 באוקטובר 2007 (IST)
- אתלבש על זה בקרוב בשמות מקומות וכיו"ב. אמנון שביט • שיחה 20:35, 6 באוקטובר 2007 (IST)
- דבר אחר: האם נראה לך ראוי להוסיף, אחרי הצרפתית, "אוקסיטנית: Provença"? יש אוכלוסיה גדולה ומתעוררת שמבקשת להחזיר את השפה הזאת לשימוש באזורים המסורתיים שלה, פרובנס בתוכם. שבוע טוב, אמנון שביט • שיחה 20:12, 6 באוקטובר 2007 (IST)
ראוי Ori~ • שיחה 20:17, 6 באוקטובר 2007 (IST)
מחזור ההצעה
[עריכת קוד מקור]אלדד, נראה לי שכיום המגמה ברורה יותר לוותר על האל"ף. נכון? יהונתן - שיחה 14:33, 5 ביולי 2021 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בלשון והגהה ובעלי הידע בתעתוק . יהונתן - שיחה 14:36, 5 ביולי 2021 (IDT)
- אני בעד השארת האל"ף במקרה זה. כך נפוץ יותר למיטב ידיעתי, ובהחלט ניתן לומר על האל"ף ש"היעדרה עלול לגרום שיבוש בקריאה", כך שגם מתאים להנחיות האקדמיה ולויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית. צחקשוח - שיחה 23:35, 5 ביולי 2021 (IDT)
- האלף מעצבנת בעד להסיר. המאו"ר - שיחה 05:02, 19 ביולי 2021 (IDT)
- הא' כאן בסדר לפי דעתי. מקסימום אפשר ליצור הפניה מבלי א'. PRIDE! - שיחה 11:10, 27 בספטמבר 2021 (IDT)
- האלף מעצבנת בעד להסיר. המאו"ר - שיחה 05:02, 19 ביולי 2021 (IDT)
יהדות פרובנס
[עריכת קוד מקור]חלק ניכר מהאישים המפורטים כאן חיו ופעלו במקומות שנמצאים בלנגדוק ולא בפרובנס (לפחות לא לפי החלוקה של ימינו בצרפת), כמו נרבונה, לוניל ובזייר. האם השם פרובנס הוחל בפי היהודים על כל דרום צרפת? אם כן, כדאי לציין זאת בערך. אמנון שביט • שיחה 19:46, 6 באוקטובר 2007 (IST)
- אכן כך (ואינני יודע אם זה היה המצב רק בפי היהודים). לא זו בלבד, אלא שרוב יהדות פרובנס היא בעצם בלונגדוק (נדמה לי שהקהילה החשובה היחידה ממזרח לרון היתה במרסיי). לכן לדעתי מן הראוי לקצץ את כל החלק העוסק ביהדות פרובנס, ולהשאיר רק הגדרה והפניה לערך המלא, עם הסבר שלא מדובר על אותו חבל ארץ. האם יש התנגדות? ישי2 - שיחה 22:59, 5 בנובמבר 2012 (IST)
חסר מפה של האיזור
[עריכת קוד מקור]צריך להוסיף מפה של פרובנס אולי מישהו יוכל לתרגם את המפה הזאת: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Carta_de_Proven%C3%A7a_en_1125.png
- בקשות כאלו יש להפנות לויקיפדיה:הסדנה לגרפיקה. אביהו • שיחה 07:25, 6 בנובמבר 2012 (IST)