לדלג לתוכן

שיחה:ערי רומניה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת אריה ענבר בנושא דבה / דווה

שאאלום, אני חדש פה בויקיפדיה, מקווה להשתלב כמו שצריך.

רק תגידו מדוע ערים כגון Buhuşi (בוחוש), Ploieşti (פלוישט), Iaşi (יאש) ועוד רבים אחרים עוברתו כאן באתר לבוחושי, פלוישטי, יאשי וכו'.

יש בי ידע בסיסי בשפה הרומנית מה גם שביקרתי בערים הללו, ושמם, כנהוג בשפה הרומנית מהוגה ללא אות הi. כאשר I באה אחרי S עם צ'ופציק תחתון, ה-I לא נהגת.


תודה.

Meidos 20:34, 15 באוגוסט 2006 (IDT)תגובה

ברוך הבא. יש לנו מספר דוברי רומנית, חלקם בדעתך ואחרים חושבים שה-י' נדרשת. הבעיה נגרמת מכך שזהו צליל שאין לו תעתיק מדויק בעברית. אתה מוזמן לשוחח עם משתמש:אריה ענבר בנושא. odedee שיחה20:49, 15 באוגוסט 2006 (IDT)תגובה
שלום לך Meidos, אם אתה, כדבריך, מתמצא מעט ברומנית, אולי אתה זוכר איך מבטאים הרומנים את שם בירתם? תלמד מכך גם על יתר עריהם. לגבי מה שנהוג בשפה הרומנית, אני מזמין אותך לדון על כך בוויקיפדיה הרומנית (אם יהיה לך האומץ לטעון טענות אלה לפני הרומנים), בדף המשתמש שלי שם, תחת השם Bernstein Leonard. דרך אגב, ה-S עם צ'ופצ'יק ברומנית (כדבריך) נכתבת Ş והיא מקבילה של האות שין העברית. בברכה. ליש 22:12, 15 באוגוסט 2006 (IDT)תגובה

כתיב חלק משמות הערים ברומנית - ברשימה הכלולה בערך הנוכחי[עריכת קוד מקור]

הוצאנו לאחרונה מסמך מוסכם על כללי הכתיב של שמות ברומנית, המסתיימים ב-i - ויקיפדיה:כללי תעתיק למילים בשפה הרומנית המסתיימות באות i. לפי מסמך זה, שמות ערים ברומנית המסתיימות ב-i נתעתק בדרך כלל ללא יו"ד בסופן. כדאי לתקן שמות אלה ברשימה (אלא אם כן אריה מתנגד - אבל נראה לי שהוא יסכים). אלדדשיחה 00:47, 5 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

איחוד[עריכת קוד מקור]

הצעת האיחוד הועלתה ע"י עודדי לפני כשבועיים. האם ישנן התנגדויות? נריה 18:04, 22 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

השאלה המתבקשת היא איך? איך מאחדים קטגוריה עם ערך המכיל מידע בכמות משמעותית? ליש 19:02, 22 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
כמו שנעשה לגבי ערים באוסטריה - הוספת טבלה עם 10 (או מספר אחר?) הערים הגדולות לערך הראשי אודות רומניה. נריה 19:59, 22 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
אני מבקש לשמר את כל המידע הקיים בערך, יש חשיבות לכך שכל הפותח ערך על עיר גדולה ברומניה, יעשה זאת על פי הכיתוב המופיע כאן, אחרת עלולים להיות ערכים כפולים (כבר היו ערכים על "קראיובה" ו"קריובה"). בברכה. ליש 20:18, 22 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
נראה לי שאין היגיון לשמור במרחב הערכים מידע אך ורק בכדי לשמר את כללי התעתיק...אולי פשוט להעביר לארגז חול או לדף מדיניות באשר לכללי תעתיק מרומנית לעברית? (וכפי שאמרתי, לשמור רק על 10/15/20 השמות הראשונים בערך רומניה) נריה 20:54, 22 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
אולי לשמור כערכים חסרים את אותם שמות שעדיין לא נכתבו ערכים עבורם? ליש 21:37, 22 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
זאת רשימה ממצה מאוד של ערי רומניה, בעברית וברומנית, כולל מספר תושבים. קשה לי להניח שקיימת רשימה כזאת בעברית. לדעתי, כדאי להשאיר את הערך כמות שהוא, ואם לא - למזג אותו לערך אחר, קיים - בתנאי שהרשימה תישאר. להערכתי, גם ברשימה מסוג זה יש ערך לוויקיפדיה (אין טעם להפריד ממנה רק את הערים ה"אדומות", קרי, אלה שעדיין לא נכתב עליהן ערך). אלדדשיחה 21:44, 22 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
אוקיי, אני מסיר את תבנית האיחוד. נראה שהוספתו לערך [רומניה]] יתן תוצאה לא אסתטית במיוחד. אני משנה את שם הערך לערי רומניה ומוסיף משפט שמקשר את הערך לרומניה...(כרגע אין שום קישור כזה...). נריה 11:39, 29 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

דבה / דווה[עריכת קוד מקור]

לגבי העיר דבה (Deva). האם לא צריך להיות דווה? Geagea - שיחה 17:13, 30 ביולי 2008 (IDT)תגובה

בעקרון שתי הצורות נכונות, אך באופן מעשי מקובל לתעתק מרומנית את האות V כו"ו רק בראש מילה ובאמצע או בסוף משתמשים באות בי"ת, כמו במילים ברשוב ודמבוביצה. בברכה. ליש - שיחה 17:43, 30 ביולי 2008 (IDT)תגובה