שיחה:סיוון (זמרת)
הוספת נושאשם הערך
[עריכת קוד מקור]לדעתי בערכי זמרים יש לקרוא לערך לפי השם בו הם חותמים על אלבומיהם. לכן יש להעביר לסיוון בהנם, או אפילו לסיוון (זמרת). מור שמש - שיחה 17:32, 29 באפריל 2009 (IDT)
- בנוסף לזה שזה מבלבל את הקורא, זה נקרא כ- Syon (סיון) במקום Sivan. הציוני האחרון - שיחה 21:02, 14 במאי 2009 (IDT)
- מי שמחפש את זה ודאי אינו מתבלבל. הכתיב המלא הוא שגוי בשם זה, לפי כללי הכתיב בשמות, ויש להחזיר את השם לכתיב החסר. בברכה, ינבושד • כ"ה באייר ה'תשס"ט
- אם ככה היא כותבת את השם שלה, אין פה שום דבר שגוי. מור שמש - שיחה 06:18, 21 במאי 2009 (IDT)
- חוץ מזה שאפילו לערך על החודש קוראים סיוון... מור שמש - שיחה 06:19, 21 במאי 2009 (IDT)
- הערך על החודש זה סיפור אחר (בדיון על חשון נטען כי הכלל הרלבנטי של האקדמיה אינו חל על שמות חודשים אלא על שמות אנשים). אפשר לטעון שיש להשאיר את השם כי כך היא כותבת אותו, אבל זה בהחלט לא מוכיח שאין זו צורה שגויה לכתיבה, היא נוגדת בבירור את הכללים. בברכה, ינבושד • ג' בסיוון ה'תשס"ט.
- אז נעביר? בברכה, ינבושד • י"ב בסיוון ה'תשס"ט.
- אין התנגדות? בברכה, ינבושד • כ"ה בסיוון ה'תשס"ט.
- אם ככה היא כותבת, והיא זו המחליטה, אז צריך להשאיר כך. הציוני האחרון ~ שיחה 12:34, 17 ביוני 2009 (IDT)
- לא היא המוסמכת להחליט אין הוא הכתיב התקין של השם. יש כללים ברורים בנושא. בברכה, ינבושד • ל' בסיוון ה'תשס"ט.
- אז הגיע הזמן להעביר את כל אלו שקוראים לעצמם "זוהר", "נוגה", "דויד" וכן הלאה לשמותיהם הנכונים. זהר דרוקמן - I♥Wiki 11:50, 22 ביוני 2009 (IDT)
- אני מסכים (לבד מ"דויד" שגם הוא כתיב מקובל לפעמים; בעקבות מופעים שלו במקרא). בברכה, ינבושד • ל' בסיוון ה'תשס"ט.
- זה ההבדל בין ויקיפדיה למגדל שן. בוויקיפדיה אנו מתעדים המציאות כפי שהיא, במגדל שן - מנסים לתקן את המציאות. זהר דרוקמן - I♥Wiki 11:57, 22 ביוני 2009 (IDT)
- אני מסכים (לבד מ"דויד" שגם הוא כתיב מקובל לפעמים; בעקבות מופעים שלו במקרא). בברכה, ינבושד • ל' בסיוון ה'תשס"ט.
- אז הגיע הזמן להעביר את כל אלו שקוראים לעצמם "זוהר", "נוגה", "דויד" וכן הלאה לשמותיהם הנכונים. זהר דרוקמן - I♥Wiki 11:50, 22 ביוני 2009 (IDT)
- לא היא המוסמכת להחליט אין הוא הכתיב התקין של השם. יש כללים ברורים בנושא. בברכה, ינבושד • ל' בסיוון ה'תשס"ט.
- אם ככה היא כותבת, והיא זו המחליטה, אז צריך להשאיר כך. הציוני האחרון ~ שיחה 12:34, 17 ביוני 2009 (IDT)
- אין התנגדות? בברכה, ינבושד • כ"ה בסיוון ה'תשס"ט.
- אז נעביר? בברכה, ינבושד • י"ב בסיוון ה'תשס"ט.
- הערך על החודש זה סיפור אחר (בדיון על חשון נטען כי הכלל הרלבנטי של האקדמיה אינו חל על שמות חודשים אלא על שמות אנשים). אפשר לטעון שיש להשאיר את השם כי כך היא כותבת אותו, אבל זה בהחלט לא מוכיח שאין זו צורה שגויה לכתיבה, היא נוגדת בבירור את הכללים. בברכה, ינבושד • ג' בסיוון ה'תשס"ט.
- חוץ מזה שאפילו לערך על החודש קוראים סיוון... מור שמש - שיחה 06:19, 21 במאי 2009 (IDT)
- אם ככה היא כותבת את השם שלה, אין פה שום דבר שגוי. מור שמש - שיחה 06:18, 21 במאי 2009 (IDT)
- מי שמחפש את זה ודאי אינו מתבלבל. הכתיב המלא הוא שגוי בשם זה, לפי כללי הכתיב בשמות, ויש להחזיר את השם לכתיב החסר. בברכה, ינבושד • כ"ה באייר ה'תשס"ט
מדוע לא משנים את שם הדף לסיוון (זמרת)? הרי היא ידועה יותר בשם סיוון ולא סיוון בהנם, אז מדוע לא תשנו את שם הדף? כמו בתגובה של המשתמש מור שמש, יש לשנות את שם הדף לסיוון (זמרת).
אמנם כבר עברו כמעט 3 שנים מאז, אבל הגעתי היום לדף הזה ואני תמה על קביעתו הנחרצת של ינבושד שצריך להעביר ל"סיון". למיטב הבנתי ו' עיצורית מוכפלת באמצע מילה, בלי קשר (בניגוד ל-י') אם יש לידה אמות קריאה או לא. רב מילים גורס "סיוון" בכתיב חסר ניקוד, וכך גם מילון אבן-שושן. כך שלא ברור לי בכלל על מה ינבושד התבסס פה. מור שמש - שיחה 15:01, 7 בינואר 2012 (IST)
קישור שבור
[עריכת קוד מקור]במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://secure.tact-records.com/sg_product~S001~8~8.htm
- In סיוון (זמרת) on 2013-05-05 08:14:38, Socket Error: 'Name or service not known'
- In סיוון (זמרת) on 2013-05-15 19:51:56, Socket Error: 'Name or service not known'
--Matanyabot - שיחה 22:52, 15 במאי 2013 (IDT)
לאלו שמוסיפים קישור לקובץ: ברישוי לתמונה נכתב ש"... אי לכך, ניתן להשתמש בתמונה זו בערך דף חדש בלבד". חזרתי • ∞ • שיחה 10:52, 26 באוגוסט 2015 (IDT)