שיחה:נסר (יצרן רכב מצרי)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת סיון ל בנושא נאסר > נסר
נאסר > נסר
[עריכת קוד מקור]בערבית نصر , צ"ל נסר (או: נצר) בלי ה-א. משפיע גם על הערך נאסר 125. בעלי הידע בערבית , בעלי הידע בתעתוק ? סיון ל - שיחה 16:55, 21 בדצמבר 2020 (IST)
- סיון ל, אין לי מה לתרום לדיון הזה אבל אני ממליץ לך לבחור מקום אחד בו יהיה דיון מרוכז ורק אליו לזמן אנשים, ומיתר הדפים להציב את התבנית ולקשר לדיון המרכזי. Mbkv717 • שיחה • ו' בטבת ה'תשפ"א • 16:57, 21 בדצמבר 2020 (IST)
- אני מסכים עם סיון. نصر (נהגה "נַסְר") הוא ניצחון, ולא קשור למנהיג جمال عبد الناصر שמוכר אצלנו בתור נאצר (ההגיה של שני השמות קרובה מאוד). אגב, אותה בעיה יש לנו בערך נאסר א-דין. צחקשוח - שיחה 20:20, 21 בדצמבר 2020 (IST)
בעד peledy - שיחה 20:22, 21 בדצמבר 2020 (IST)
- מקובל בעברית "נאסר א-דין". ואותו לא ניתן להעביר. אם זה משפיע על השאר - אז לא לשנות גם אותם. דרור - שיחה 21:49, 21 בדצמבר 2020 (IST)
- לא נראה לי שההתקבעות בעברית של "נאסר א-דין" צריכה להשפיע על המקרה הזה ועל אחרים. זה לא ש"נאסר א-דין" הוא המקור לכל שאר השמות. יש בעברית בעיה ידועה של בלבול בין השמות "נאסר" ו"נסר" ואפילו "נסאר". סיון ל - שיחה 07:49, 23 בדצמבר 2020 (IST)
- מקובל בעברית "נאסר א-דין". ואותו לא ניתן להעביר. אם זה משפיע על השאר - אז לא לשנות גם אותם. דרור - שיחה 21:49, 21 בדצמבר 2020 (IST)
- קיים גם המקרה של ז'אק נאסר שנכתב באותה צורה והתקבע כך. יש יתרון לכתיב נאסר כי החלופה "נסר" בעברית עלולה להיקרא עם סגולים. nesser Ewan2 - שיחה 01:20, 24 בדצמבר 2020 (IST)
- אני מסכים עם סיון. نصر (נהגה "נַסְר") הוא ניצחון, ולא קשור למנהיג جمال عبد الناصر שמוכר אצלנו בתור נאצר (ההגיה של שני השמות קרובה מאוד). אגב, אותה בעיה יש לנו בערך נאסר א-דין. צחקשוח - שיחה 20:20, 21 בדצמבר 2020 (IST)
בוצע תודה למגיבים. סיון ל - שיחה 13:20, 27 בדצמבר 2020 (IST)