שיחה:ניב (ביטוי)
הוספת נושאהעברה
[עריכת קוד מקור]ראוי להעביר לניב, השם העברי. דודס • שיחה 16:55, 11 באוגוסט 2006 (IDT)
- אני רואה שיש משהו אחר בניב, אז לא צריך. דודס • שיחה 16:56, 11 באוגוסט 2006 (IDT)
- בכל זאת צריך, אין שום סיבה להשתמש בלועזית, צריך רק לסווג את הניבים בזהירות... odedee • שיחה 20:00, 10 בנובמבר 2006 (IST)
- למה לא להגיד פשוט "ביטוי"? אין ערך בשם כזה. --אמיר א. אהרוני 22:24, 11 בנובמבר 2006 (IST)
- כי זה כללי מדי, לא מדויק. אידיום זה ניב, כלומר צירוף מילים שמשמעותו שונה מאוסף המשמעויות של המילים הנפרדות, ולא כל ביטוי. odedee • שיחה 08:13, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- אז ניב (ביטוי)? באבן שושן אידיום = ניב. --אמיר א. אהרוני 08:34, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- משהו כזה. צריך לעשות מניב דף פירושונים, לאידיום, לשן ולדיאלקט. odedee • שיחה 09:09, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- עשיתי ניב (פירושונים) כבר אתמול. יש שם הודעה מעניינת בדף שיחה, מה דעתך? --אמיר א. אהרוני 10:07, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- אני סבור שהפירושונים צריכים להיות לא שם אלא בניב - אין כאן משמעות ראשית אחת. אשר לניב הדר - מזמן הוחלט שאין כותבים פירושונים על שם פרטי, למעט מקרים חריגים, ואין זה המקרה. odedee • שיחה 10:13, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- ר' תשובה שם. --אמיר א. אהרוני 10:39, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- מבחינת מספר הקישורים בוויקיפדיה, בולט שהמשמעות "סיווג שפה", עם יותר ממאה קישורים, היא הדומיננטית, בהשוואה למשמעות "ביטוי", שאליה מובילים עשרה קישורים. ראוי להחזיר את ניב (סיווג שפה) אל ניב. דוד שי 19:41, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- עד ששיניתי את כל הקישורים ...
- נו, לפחות למדתי כמה דברים בדרך וגם תיקנתי כמה.
- אפשר להפעיל בוט שיעשה את זה? --אמיר א. אהרוני 19:58, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- אפשר לבקש מבוט ההחלפות, זה ממש קטן עליו. דוד שי 20:32, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- התשובה לשאלה אם בניב צריך להיות אחד הפירושים או שהוא דף הפירושונים איננה קשורה בהכרח לכמות השימוש בוויקיפדיה. זה אמנם יעשה לנו את החיים קלים, אבל עלול להקשות על הקורא. השאלה היא האם קורא שמקליד "ניב" סביר במיוחד שיחפש מידע על סיווג שפה ולא על השן או על הדיאלקט. אם כן, ראוי שפירוש זה ישכון תחת השם. אם לא, ראוי שהפירושונים יופיעו שם. אינני מתעקש כך או אחרת, אך נראה לי שמבחינת הקורא קשה להצביע על העדפה (בחיפושים) לפירוש שהוא סיווג השפה. odedee • שיחה 21:32, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- אפשר להעלות השערות על כוונת הקורא, אבל פשוט יותר להניח שוויקיפדיה איננה כתובה באופן שרירותי, אלא משקפת מציאות לשונית, שבה השימוש באחד המובנים נפוץ מהאחר. כשם שזה המצב בקרב הכותבים, סביר שזה המצב בקרב הקוראים. דוד שי 21:51, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- אה, לא בהכרח. ויקיפדיה מסבירה דברים ולכן משתמשת במילות הסבר, ולכן מקשרים פה ל"ניב" מכל המונחים שהם כאלה. לפי הטיעון שלך אנשים מדברים כל הזמן על "נולד" ו"נפטר"... odedee • שיחה 23:26, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- אפשר להעלות השערות על כוונת הקורא, אבל פשוט יותר להניח שוויקיפדיה איננה כתובה באופן שרירותי, אלא משקפת מציאות לשונית, שבה השימוש באחד המובנים נפוץ מהאחר. כשם שזה המצב בקרב הכותבים, סביר שזה המצב בקרב הקוראים. דוד שי 21:51, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- התשובה לשאלה אם בניב צריך להיות אחד הפירושים או שהוא דף הפירושונים איננה קשורה בהכרח לכמות השימוש בוויקיפדיה. זה אמנם יעשה לנו את החיים קלים, אבל עלול להקשות על הקורא. השאלה היא האם קורא שמקליד "ניב" סביר במיוחד שיחפש מידע על סיווג שפה ולא על השן או על הדיאלקט. אם כן, ראוי שפירוש זה ישכון תחת השם. אם לא, ראוי שהפירושונים יופיעו שם. אינני מתעקש כך או אחרת, אך נראה לי שמבחינת הקורא קשה להצביע על העדפה (בחיפושים) לפירוש שהוא סיווג השפה. odedee • שיחה 21:32, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- אפשר לבקש מבוט ההחלפות, זה ממש קטן עליו. דוד שי 20:32, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- מבחינת מספר הקישורים בוויקיפדיה, בולט שהמשמעות "סיווג שפה", עם יותר ממאה קישורים, היא הדומיננטית, בהשוואה למשמעות "ביטוי", שאליה מובילים עשרה קישורים. ראוי להחזיר את ניב (סיווג שפה) אל ניב. דוד שי 19:41, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- ר' תשובה שם. --אמיר א. אהרוני 10:39, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- אני סבור שהפירושונים צריכים להיות לא שם אלא בניב - אין כאן משמעות ראשית אחת. אשר לניב הדר - מזמן הוחלט שאין כותבים פירושונים על שם פרטי, למעט מקרים חריגים, ואין זה המקרה. odedee • שיחה 10:13, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- עשיתי ניב (פירושונים) כבר אתמול. יש שם הודעה מעניינת בדף שיחה, מה דעתך? --אמיר א. אהרוני 10:07, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- משהו כזה. צריך לעשות מניב דף פירושונים, לאידיום, לשן ולדיאלקט. odedee • שיחה 09:09, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- אז ניב (ביטוי)? באבן שושן אידיום = ניב. --אמיר א. אהרוני 08:34, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- כי זה כללי מדי, לא מדויק. אידיום זה ניב, כלומר צירוף מילים שמשמעותו שונה מאוסף המשמעויות של המילים הנפרדות, ולא כל ביטוי. odedee • שיחה 08:13, 12 בנובמבר 2006 (IST)
- למה לא להגיד פשוט "ביטוי"? אין ערך בשם כזה. --אמיר א. אהרוני 22:24, 11 בנובמבר 2006 (IST)
- בכל זאת צריך, אין שום סיבה להשתמש בלועזית, צריך רק לסווג את הניבים בזהירות... odedee • שיחה 20:00, 10 בנובמבר 2006 (IST)
הערה
[עריכת קוד מקור]איפה כדאי לי לכתוב המלצה לכך שיהיה ערך "ביטוי" מבחינת-התבטאות?
משוב מ-18 באוקטובר 2013
[עריכת קוד מקור]חסרים לדעתי מקורות.109.160.128.79 08:26, 18 באוקטובר 2013 (IDT)
תיקון
[עריכת קוד מקור]הערך מציין כניב משובש את הביטוי "לבור את הבר מן המוץ". במקור הבא http://www.language-editing.co.il/asheri2 ניתן לראות כי לא בהכרח מדובר בטעות ולכן נראה לי שכדאי למצוא דוגמא אחרת (אולי - ימים כלילות במקום לילות כימים). ―avman (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
- הניב המשובש המופיע בערך הוא "לבור את המוץ מן התבן". אהוד אשרי אמנם הביע עמדה שמכשירה אותו, אבל הוא די בודד. המקור הוא הפסוק בספר ירמיהו, פרק כ"ג, פסוק כ"ח בו מופיעים התבן והבר. זוג זה מופיע במקומות רבים בספרות העברית בכל הדורות. הביטוי המשובש לא היה מקובל מעולם - גם אם ניתן לתרץ אותו, הוא עדיין שיבוש של הביטוי המקורי. לעיון נוסף ראה ניבים מתנובת השדה באתר האקדמיה ללשון העברית, וכן רוביק רוזנטל, הזירה הלשונית: לאן ילך הכושי?, באתר nrg. צחקשוח (Laugh Tough) - שיחה 21:53, 3 במרץ 2014 (IST)
רלוונטיות של ניבים מהמקורות לחיינו
[עריכת קוד מקור]הערך טוב. עם זאת, כדאי להתייחס כאן גם לניבים מן המקורות (כבשת הרש, ברחל בתך הקטנה) ולרלוונטיות שלהם כיום, למרות מרחק השנים הרב שעבר מאז היווצרותם. הערה כזו לא תפגע באובייקטיביות הערך, אלא תדגיש את תרומתו לחיים ולשפה במאה ה - 21. בברכה, לאה פוקס93.172.145.199 11:10, 17 בינואר 2016 (IST)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (מאי 2024)
[עריכת קוד מקור]שלום,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בניב (ביטוי) שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.mechon-mamre.org/b/l/l5503.htm נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20080706174002/http://www.mechon-mamre.org/b/l/l5503.htm לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 07:41, 28 במאי 2024 (IDT)