שיחה:משולש המוות
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת 80.178.126.220 בנושא משוב מ-3 בפברואר 2017
בחיפוש בגוגל יש אפס מופעים רלוונטים לביטוי "משולש המוות". והתרגום לאציטוזיס הוא "חמצת". יוספוס • שיחה 20:56, 30 בינואר 2008 (IST)
- אז עכשיו סוף סוף יהיה... תודה על התרגום, W. C. Minor • שיחה 21:41, 30 בינואר 2008 (IST)
- על לא דבר. עכשיו תהיה תוצאה בגוגל וגם יהיה ערך בעברית שהקורא אותו עלול לטעות ולחשוב שבאמת משתמשים בביטוי הזה בישראל. אני לא אומר שלא משתמשים בו, אני רק אומר שאני לא מצאתי ראיות לזה. במידה ומדובר בחידוש שלך לביטוי קיים באנגלית בלבד, יש עם זה בעיה מכיוון שויקיפדיה אמורה לשקף את הקיים ולא ליצור אותו. אולי אפשר לציין בערך שמדובר בביטוי הנעדר מהשפה העברית. יוספוס • שיחה 21:48, 30 בינואר 2008 (IST)
- אני שמעתי אנשים שונים משתמשים במושגים שונים, לעיתים שרשרת המוות, פעמים מעגל המוות, תכופות משולש המוות וברוב הזמן רק מדברים על התופעה ללא התייחסות לשמה. מכיוון שהנחתי שעדיף שיהיה ערך בנושא בויקיפדיה מאשר שלא יהיה, בחרתי באחד השמות שנראה לי הגיוני והתרגום הכי ישיר (אגב, גם באנגלית השם אינו מובהק ויש הקוראים לזה vicious cycle of trauma). אם יש התנגדות ניתן לשנות, העיקר שהמידע יישאר... W. C. Minor • שיחה 22:02, 30 בינואר 2008 (IST)
- לא דיברתי על מחיקה, רק על ביטוי קיים או לחילופין ביטוי שברור שאינו מתיימר להיות קיים. למשל תרגום של vicious cycle of trauma יכול להיות "מעגל הקסמים של הטראומה". פחות דרמטי ממשולש המוות אבל עם פחות חשש שיתפרש כביטוי קיים. במיוחד אם התחילת הערך יתואר כמצב או שרשרת אירועים ולא כ"מונח רפואי". יוספוס • שיחה 22:43, 30 בינואר 2008 (IST)
- הורדתי את הביטוי "מונח רפואי" וביצעתי מספר תיקונים. W. C. Minor • שיחה 23:29, 30 בינואר 2008 (IST)
- לא דיברתי על מחיקה, רק על ביטוי קיים או לחילופין ביטוי שברור שאינו מתיימר להיות קיים. למשל תרגום של vicious cycle of trauma יכול להיות "מעגל הקסמים של הטראומה". פחות דרמטי ממשולש המוות אבל עם פחות חשש שיתפרש כביטוי קיים. במיוחד אם התחילת הערך יתואר כמצב או שרשרת אירועים ולא כ"מונח רפואי". יוספוס • שיחה 22:43, 30 בינואר 2008 (IST)
- אני שמעתי אנשים שונים משתמשים במושגים שונים, לעיתים שרשרת המוות, פעמים מעגל המוות, תכופות משולש המוות וברוב הזמן רק מדברים על התופעה ללא התייחסות לשמה. מכיוון שהנחתי שעדיף שיהיה ערך בנושא בויקיפדיה מאשר שלא יהיה, בחרתי באחד השמות שנראה לי הגיוני והתרגום הכי ישיר (אגב, גם באנגלית השם אינו מובהק ויש הקוראים לזה vicious cycle of trauma). אם יש התנגדות ניתן לשנות, העיקר שהמידע יישאר... W. C. Minor • שיחה 22:02, 30 בינואר 2008 (IST)
- על לא דבר. עכשיו תהיה תוצאה בגוגל וגם יהיה ערך בעברית שהקורא אותו עלול לטעות ולחשוב שבאמת משתמשים בביטוי הזה בישראל. אני לא אומר שלא משתמשים בו, אני רק אומר שאני לא מצאתי ראיות לזה. במידה ומדובר בחידוש שלך לביטוי קיים באנגלית בלבד, יש עם זה בעיה מכיוון שויקיפדיה אמורה לשקף את הקיים ולא ליצור אותו. אולי אפשר לציין בערך שמדובר בביטוי הנעדר מהשפה העברית. יוספוס • שיחה 21:48, 30 בינואר 2008 (IST)