שיחה:מרהווי קודוס
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת ValgrenValverde בנושא תעתיק
ערך זה נכתב או נערך כחלק ממיזם "בית ספר ויקיפדיה" |
תעתיק
[עריכת קוד מקור]ליאור, amire80, אני די בטוח שזה צריך להיות מרהווי במקום מהראווי, אבל אני לא בטוח לגבי שם המשפחה. אשמח אם תוכלו לבדוק בבקשה. Mbkv717 • שיחה • י"ט בניסן ה'תש"ף • 14:17, 13 באפריל 2020 (IDT)
- יש דגש על האלף לדעתי ValgrenValverde - שיחה 14:34, 13 באפריל 2020 (IDT)
- Mbkv717 ואיך אתה חושב שצריך לכתוב את שם המשפחה? איך זה משהו אחר מלבד "קודוס"? ValgrenValverde - שיחה 14:35, 13 באפריל 2020 (IDT)
- תיגרינית היא לא התחום שלי, אבל מניסיוני הדל אי אפשר רק להסתפק במה שתעתקו לאנגלית. למשל בסוף שם המשפחה שלו מופיעה ን, שהיא גרסה של האות המקבילה לנו"ן (ואז זה יכול להיות קודוסן? או שמא קדוסן אם הבנתי את הניקוד של האות הראשונה נכון? אולי זו אות שותקת?), לכן ביקשתי את חוות דעתם של בעלי ידע בנושא. Mbkv717 • שיחה • י"ט בניסן ה'תש"ף • 14:39, 13 באפריל 2020 (IDT)
- לצערי איני יודע תיגרינית. שאלתי בדף הפייסבוק של מיזם ביתא ישראל. אני מניח שבעברית היו קוראים לו רחמים קדוש. נדמה לי שההטייה קדוסן קיימת גם בגעז, למשל בפיוט 'בהטיטו קדוס קדוס' (רק אתה קדוש קדוש), אך אולי לא שמעתי נכון. ליאור पॣ • כ' בניסן ה'תש"ף • 20:52, 13 באפריל 2020 (IDT)
- תיגרינית היא לא התחום שלי, אבל מניסיוני הדל אי אפשר רק להסתפק במה שתעתקו לאנגלית. למשל בסוף שם המשפחה שלו מופיעה ን, שהיא גרסה של האות המקבילה לנו"ן (ואז זה יכול להיות קודוסן? או שמא קדוסן אם הבנתי את הניקוד של האות הראשונה נכון? אולי זו אות שותקת?), לכן ביקשתי את חוות דעתם של בעלי ידע בנושא. Mbkv717 • שיחה • י"ט בניסן ה'תש"ף • 14:39, 13 באפריל 2020 (IDT)
- Mbkv717 ואיך אתה חושב שצריך לכתוב את שם המשפחה? איך זה משהו אחר מלבד "קודוס"? ValgrenValverde - שיחה 14:35, 13 באפריל 2020 (IDT)
- יש דגש על האלף לדעתי ValgrenValverde - שיחה 14:34, 13 באפריל 2020 (IDT)
השם משפחה זה קודוס ב-100% ValgrenValverde - שיחה 23:18, 13 באפריל 2020 (IDT)
- כנראה מרהווי קודוס גברמדהן.
- אולי אפשר מרהאוי, אבל כנראה מיותר.
- לגבי הנו"ן ב־ቕዱስን – אכן מוזר, אנסה לברר. --אמיר א׳ אהרוני {{🌎🌍🌏}} שיחה 13:06, 14 באפריל 2020 (IDT)