שיחה:מעשה גנז'י
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת Rotemdanzig בנושא שם הספר
"פילגש לא חשובה" - האם הכוונה למי שמעמדה נמוך? מה ההגדרה בספר? כי "לא חשובה" אינו נשמע מוצלח. דורית 02:20, 23 באוקטובר 2007 (IST)
שם הספר
[עריכת קוד מקור]האם סיפור גנג'י זהו השם המדוייק של היצירה? מפני שבידי נמצא עותק של הספר של אחד מהתרגומים הראשונים לעברית ושם הוא קרוי "מעשה גנג'י" שועל 11:43, 12 בינואר 2008 (IST)
- במאגר בית הספרים מופיע רק " מעשה גנז’י". odedee • שיחה 20:02, 12 בינואר 2008 (IST)
- אז האם אתה סבור שצריך לשנות את שם הערך למעשה גנז'י? שועל 23:49, 12 בינואר 2008 (IST)
- זה תרגום מילולי מיפנית. אם מקובל לקבוע את שם הערך על פי התרגום העברי - תעבירו. רותם 01:44, 13 בינואר 2008 (IST)
- אז האם אתה סבור שצריך לשנות את שם הערך למעשה גנז'י? שועל 23:49, 12 בינואר 2008 (IST)
הערך כולל אי דיוקים רבים
[עריכת קוד מקור]התרגום "מעשה גנז'י" נקבע בעקבות תרגום חלקו הראשון של הרומן לעברית לפני כשלושים שנה. המתרגם --דן זקס כמדומני--תרגם מאנגלית ושגה רבות בהגיה ובהבנה של הקונטקסט. באנגלית נקרא הספר The Tale of Genji ומכאן מעשה (במובן של מעשיה). תרגום מדוייק יותר יהיה "עלילות גנז'י".
רציתי לתקן חלקים נוספים בטקסט ובהפניות (תקופת הייאן), אולם הקישור לעריכה חלקי.