שיחה:מעשה בלביבות
הוספת נושאהאם לא ייתכן שהטקסט של תלמה אליגון-רוז הוא תרגום של טקסט שנכתב ביידיש על-ידי חנה פרנקל?
- הכול ייתכן. מקור? אביעדוס • שיחה 19:45, 13 בדצמבר 2016 (IST)
המחברת המקורית: חיה פרנקל
[עריכת קוד מקור]השיר נכתב במקורו בעברית על ידי חיה פרנקל.תלמה אליגון עשתה לו רק עריכה לשונית עם שינויים מזעריים.89.139.162.45 23:07, 13 במרץ 2018 (IST)
- מה המקור לכך? אביעדוס • שיחה 23:05, 14 במרץ 2018 (IST)
- המקור הינו משיחה שנערכה עם המחברות89.138.70.176 23:50, 3 במאי 2018 (IDT)שיחה 00:09, 4 במאי 2018 (IDT)
בקשר למקור הקביעה כי חיה פרנקל חיברה את המעשה ותלמה אליגון ערכה אותו לשונית-כאמור מידע זה הגיע מהן עצמן בשיחה אישית איתן93.173.245.103 17:37, 4 במאי 2018 (IDT)
- אני מבין. למרבה הצער, שיחה אישית איתן זה לא מספיק. אביעדוס • שיחה 17:47, 4 במאי 2018 (IDT)
- העתק ממייל שקיבלתי מתלמה
- פנייתך באתר של תלמה אליגון
- דואר נכנס
- Talma Roz <talma.roz
gmail.com>
- 15 במרץ
- אני
- שלום
- בגדול- סיפור השיר הוא של חוה ואמנות הניסוח היא שלי.
- ועשינו את זה ביחד.
- חוה זכורה לי באהבה!
- שלך,
- תלמה אליגון-רוז
93.173.245.103 00:47, 6 במאי 2018 (IDT)
- אז זה חוה פרנקל, לא חיה? אני רואה שכך גם נכתב בתקליט. טוב, אטפל בזה. תודה. אביעדוס • שיחה 01:34, 6 במאי 2018 (IDT)
- אה, חוה חיה פרנקל... זה מסביר את העניין. אביעדוס • שיחה 01:36, 6 במאי 2018 (IDT)
- כתבה על חוה פרנקל-הרבנית הפזמונאית מופיעה בעיתון מעריב של 28 באפריל 1971.ניתן לאתר במאגר עיתונות היסטורית של הספריה הלאומית שם גם כתוב כיצד נוצר הקשר בינה לבין תלמה אליגון רוז.93.173.245.103 02:30, 7 במאי 2018 (IDT)
- אני רואה. נהדר, תודה. אביעדוס • שיחה 23:51, 7 במאי 2018 (IDT)
- כתבה על חוה פרנקל-הרבנית הפזמונאית מופיעה בעיתון מעריב של 28 באפריל 1971.ניתן לאתר במאגר עיתונות היסטורית של הספריה הלאומית שם גם כתוב כיצד נוצר הקשר בינה לבין תלמה אליגון רוז.93.173.245.103 02:30, 7 במאי 2018 (IDT)
- אה, חוה חיה פרנקל... זה מסביר את העניין. אביעדוס • שיחה 01:36, 6 במאי 2018 (IDT)
- אז זה חוה פרנקל, לא חיה? אני רואה שכך גם נכתב בתקליט. טוב, אטפל בזה. תודה. אביעדוס • שיחה 01:34, 6 במאי 2018 (IDT)
ליתר הבהרה בשיחה עם הרבנית פרנקל בשנת תשע"ו היא אמרה שהיא "חיברה" את הבלדה.כך היה גם ידוע לנו כל השנים.וזאת ככל השירים שלה-אגב היא חיברה עוד הרבה שירים חוץ משני אלו המוכרים.עם זאת תלמה כתבה כנ"ל.אך ליתר דיוק אציין כי השמטתי את תחילת מכתבה כי היא לא זוכרת בדיוק אך בגדול חוה חיברה את המעשה והיא את הניסוח.מכיון שכאמור הרבנית היתה גם מנסחת שירים וכאמור היא אמרה שהיא כתבת את הבלדה לכן בהערתי הראשונה כתבתי שהרבנית כתבה את השיר וכפי הנראה תלמה ערכה אותו לשונית וערכה בו שינויי נוסח (לגבי רמת מיזעריותם אני לא אתווכח)ובעיקר עשתה את עבודת ההפקה.זו הגדרה שונה מאשר שהרבנית לא כתבה כלל את השיר אלא רק סיפרה את הסיפור.הדבר אינו מוקלט או ממוסמך אך כאמור תלמה כתב שהיא לא זוכרת בדיוק מה היה הטקסט אותו קיבלה מחוה.אני משאיר לשיקול דעתך את הניסוח המדוייק.לדעתי האריכות כאן לא אמורה להופיע בדף השיחה.כמו כן יתכן שצריך קצת עריכה בדף השיחה כגון תיקון טעות סופר במילה עריכה וגם שיקול דעת אם יש לצטט את המייל הנ"ל. ישנו מאמר שנכתב על ידי יועץ נישואין שכותרתו היא "מתובענות להקרבה בבנית מערכת יחסית זוגית.עיון בבלדה מעשה בלביבות".93.173.245.103 15:20, 8 במאי 2018 (IDT) היו הורים לתשעה התשיעית נולדה אחרי 1971
- כתבתי על פי האמור בנקרולוג (משה ויסברג, נס ההצלה: הרבנית מרת חוה חיה פרנקל ע"ה, באתר בחדרי חרדים, 31 באוגוסט 2016), אבל אני רואה אמנם שבמקור מאוחר יותר נכתב שבסוף שנות השבעים נולדה לה בת זקונים (תלמה גלבוע, ללכת בגיל 40, מעריב, 16 במאי 1980). אתקן.
- דבריך לגבי חיבור השיר מתאימים למידע שבמאמר ב"מעריב" מ-1971; אדייק את הניסוח. בינתיים גם התכתבתי בעצמי עם תלמה אליגון-רוז, שאישרה את הדברים.
- לא הבנתי מה אמור להימצא בדף זה שבאתר גנזך קידוש השם. גם לא הבנתי את דבריך לגבי האריכות או תיקון טעות הסופר. המאמר נשמע מעניין, אבל להפנות אליו או להשתמש בו ניתן יהיה רק לאחר שיפורסם. אביעדוס • שיחה 17:43, 8 במאי 2018 (IDT)
- הרבנית מספרת בוידאו על קורותיה במלחמה.באמת לא רלוונטי לערך זה אלא אם כן תחליט שראויה היא לערך בפני עצמו.
- ללדת בגיל 40 ולא ללכת
- תודה. אני מבין. לא נראה שיש לפרנקל בפני עצמה חשיבות אנציקלופדית. לגבי הריאיון המצולם – בדפדפן שלי (כרום) לא מופיע בדף הזה כלום, כך שלצערי אינני יכול לומר אם זה רלוונטי.
- כמדומני שבאתר של האקדמיה ללשון העברית (ימצא בחיפוש בגוגל-לא שלחתי את הקישור בגלל בעית תקשורת עם הרשת)באיזכור של כותרת הבלדה מוער שהלביבות כאן הן הסופגניות המוכרות העשויות מקמח שמן וסוכר ולא תוצר של תפוחי אדמה.אמנם אין כאן בערך ירידה לפרטים של דקדוק לשוני של השיר אבל מכיון שזהו הכותר אולי מן הראוי לשלב זאת בחצי משפט בתוך הערך.93.173.245.103 00:58, 9 במאי 2018 (IDT)
- נולדה ט"ז חשון תרצ"ד בסטניסלבוב שבגליציה המזרחית שם התגוררו הורי אמה.מקום מגורי הוריה היה בטשבין.נפטרה בירושלים בה התגוררה בשנותיה האחרונות בכ"ו אב תשע"ו.
- כעת אני רואה שיש סתירה בין מה שהבאתי מאתר האקדמיה לבין ההפניה הויקיפדית לערך לביבות הטוען שהן עשויות מירק.מה גם שכאן בערך מפורש בעצם שאין כל ירק בלביבה.93.173.245.103 01:51, 9 במאי 2018 (IDT)
- הבעיה היא סתירה מסויימת בערך הויקיפדי של לביבה.באשר בראשיתו וכן בתקצירו המופיע כאשר מניחים את העכבר על ההפניה כאן-מוגדרת הלביבה כמעשה ירק.ואילו בתוך הערך הויקיפדי מאוזכרת בלדתנו כמקור לכך שהיא נעשית מקמח ומים.כאשר זו הגדרתה האמיתית כפי שנזכר במקור הראשוני הלא הוא פירוש רש"י לתנך.RASHKABHAG - שיחה 09:31, 9 במאי 2018 (IDT)
- תודה לך על כל ההערות. תיקנתי.
- לגבי המאמר – גם בבלוג המאמר פתוח לציבור, בדרך כלל מקובל בוויקיפדיה להפנות למאמרים שהתפרסמו בבימות כגון עיתונים ואתרים ידועים, . אביעדוס • שיחה 20:35, 10 במאי 2018 (IDT)
- נולדה ט"ז חשון תרצ"ד בסטניסלבוב שבגליציה המזרחית שם התגוררו הורי אמה.מקום מגורי הוריה היה בטשבין.נפטרה בירושלים בה התגוררה בשנותיה האחרונות בכ"ו אב תשע"ו.
משוב מ-10 במאי 2018
[עריכת קוד מקור]מצאתי בלוג באינטרנט העוסק בבלדה זו http://maasebelevivot.bloger.co.il/ בנוסף קראתי את הכתבה במעריב.מתברר שהמחברת חיברה בצעירותה שירים גם בפולנית מחורזת שפורסמו בבית הספר התיכון בו למדה בפולין של אחרי מלחמת העולם השניה. 93.173.245.103 22:11, 10 במאי 2018 (IDT)
- הבלוג הזה, נזכר למעלה. ואכן, כך נכתב בכתבה במעריב הנזכרת בערך. אביעדוס • שיחה 22:19, 10 במאי 2018 (IDT)
- גם הערך הויקיפדי הינו יחסית חדש
- הבלדה הינה אחת היצירות המפורסמות ביותר בישראל.
- בגוגל ניתן למצוא עשרות המחזות שונות של יצירה זו במיגוון סגנונות.
- לפני שנתיים הוגשה בקשה למשרד החינוך לתת למחברת הקשישה את הכבוד הראוי לה ולזכות אותה בפרס היצירה השנתי.לצערי לדעתי משרד החינוך הושפע מתרגילי יחצנות של אמן שסיבך עצמו בחובות והציג את עצמו כמסכן ונתן לו את הפרס.
- אנו מקווים שהעוול עוד יתוקן אי פעם.RASHKABHAG - שיחה 01:19, 11 במאי 2018 (IDT)
משוב מ-13 ביולי 2018
[עריכת קוד מקור]נכבדי למה למשל בדף הויקיפדי של שכונת שפירא מופיע הבלוג של שכונת שפירא במדור קישורים חיצוניים ואילו כאן בכל פעם שהבלוג של מעשה בלביבות מתווסף למדור הוא נמחק? הייתי מצפה לכך שהוא יתווסף ובצורה שהמעוניין יוכל ללחוץ על הקישור ולהגיע לשם.בברכה.RASHKABHAG - שיחה 10:58, 13 ביולי 2018 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)
[עריכת קוד מקור]שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר במעשה בלביבות שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.talmaalyagon.com/125182/%D7%9E%D7%A2%D7%A9%D7%94-%D7%91%D7%9C%D7%91%D7%99%D7%91%D7%95%D7%AA נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20170423124333/http://www.talmaalyagon.com/125182/%D7%9E%D7%A2%D7%A9%D7%94-%D7%91%D7%9C%D7%91%D7%99%D7%91%D7%95%D7%AA לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 20:45, 18 בנובמבר 2022 (IST)