שיחה:ממלכות חבר העמים הבריטי
הוספת נושאהצעת הוספה למומלצים
[עריכת קוד מקור]- הועבר מויקיפדיה:ערכים מומלצים/הוספה למומלצים 20:53, 13 בפברואר 2007 (IST)
- בעד דונובן2 19:59, 6 בפברואר 2007 (IST)
- נגד הערך עלה לפני כמה ימים, וכדאי שעוד יעברו עליו. סקרלט • שיחה 20:01, 6 בפברואר 2007 (IST)
- נגד בנתיים - כנ"ל. pacman • שיחה 20:02, 6 בפברואר 2007 (IST)
- נגד - מדובר בתרגום מצב נקודתי של ערך מאוד לא יציב בוויקיפדיה האנגלית, שהדיונים עליו שם נמשכים נצח וכבר ממלאים 6 ארכיונים ועוד היד נטויה. מגיסטר 09:57, 7 בפברואר 2007 (IST)
- נגד אור 22:25, 10 בפברואר 2007 (IST) לבנתיים.
לא הוסף
- בתור כותב הערך - אפילו לא ידעתי שהיה מועמד. דרור 11:44, 14 בפברואר 2007 (IST)
שמו של הערך לא מוצלח
[עריכת קוד מקור]מהשם אפשר להבין כאילו חבר העמים הבריטי הוא ממלכה, וזה לא נכון. האמת היא שאין תרגום טוב למילה realm. ראיתי בכמה מקומות, גם בוויקיפדיה, את התרגום "נחלת המלך". בכל מקרה, אם מתרגמים ל"ממלכה" צריך להיות "ממלכה בחבר העמים הבריטי" ולא "ממלכת חבר העמים הבריטי". DrorK • שיחה 00:05, 14 בינואר 2008 (IST)
- באיחור מה של כמעט חצי שנה, אני מצטרף לדברי דרור. eman • שיחה • ♥ 00:40, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אין ספק שהשם אינו מוצלח, אולם, גם השם "ממלכה בחבר העמים הבריטי" אינו מוצלח ועשוי להטעות מאחר ששימוש בשם זה יגרום לכך, שלסוטו שהיא ממלכה בחבר העמים הבריטי לא תהיה "ממלכה בחבר העמים הבריטי". --Act - שיחה 01:34, 17 ביוני 2008 (IDT)
- זה ביטוי, וביטוי יכול לפעמים לתאר משהו שונה מהמובן המילולי שלו. בכל מקרה זה עדיף על המצב הקיים, גם אם זה עלול לבלבל במקרה של לסוטו. אפשרות אחרות זה אולו "ממלכה של חבר העמים". שוב, לא הכי מוצלח, אבל עדיף מהמצב הקיים ששהוא בלתי נסבל. המונח הקיים מטעה לא רק בנקודה קטנה כמו עיניין לסוטו, אלא בעצם מהותו, כפי שדרור כתב. eman • שיחה • ♥ 14:06, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אין לי התנגדות להצעה של עמנואל, אף שלא ברור לי מה הבעיה עם השם הנוכחי. דרור - שיחה 14:41, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אני רק זרקתי עוד רעיון. צריך לא להחפז. כדאי לשאול את עצתם של מועצת גדולי התרגום. eman • שיחה • ♥ 15:06, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אף אחד לא קרא לי, ובכל זאת באתי. מה דעתכם על "ממלכה של חבר העמים הבריטי"? Harel • שיחה 15:12, 17 ביוני 2008 (IDT)
- ההצעה של הראל נראית לי, "ממלכה של חבר העמים הבריטי", אבל אם אנחנו מעדיפים בלי "של" בשם הערך, נראה לי שעדיפה הצעתו של דרור לעיל: "ממלכה בחבר העמים הבריטי". אלדד • שיחה 16:12, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אין לי התנגדות גם לזה. דרור - שיחה 16:51, 17 ביוני 2008 (IDT)
- ההצעה של הראל נראית לי, "ממלכה של חבר העמים הבריטי", אבל אם אנחנו מעדיפים בלי "של" בשם הערך, נראה לי שעדיפה הצעתו של דרור לעיל: "ממלכה בחבר העמים הבריטי". אלדד • שיחה 16:12, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אף אחד לא קרא לי, ובכל זאת באתי. מה דעתכם על "ממלכה של חבר העמים הבריטי"? Harel • שיחה 15:12, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אני רק זרקתי עוד רעיון. צריך לא להחפז. כדאי לשאול את עצתם של מועצת גדולי התרגום. eman • שיחה • ♥ 15:06, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אין לי התנגדות להצעה של עמנואל, אף שלא ברור לי מה הבעיה עם השם הנוכחי. דרור - שיחה 14:41, 17 ביוני 2008 (IDT)
- זה ביטוי, וביטוי יכול לפעמים לתאר משהו שונה מהמובן המילולי שלו. בכל מקרה זה עדיף על המצב הקיים, גם אם זה עלול לבלבל במקרה של לסוטו. אפשרות אחרות זה אולו "ממלכה של חבר העמים". שוב, לא הכי מוצלח, אבל עדיף מהמצב הקיים ששהוא בלתי נסבל. המונח הקיים מטעה לא רק בנקודה קטנה כמו עיניין לסוטו, אלא בעצם מהותו, כפי שדרור כתב. eman • שיחה • ♥ 14:06, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אין ספק שהשם אינו מוצלח, אולם, גם השם "ממלכה בחבר העמים הבריטי" אינו מוצלח ועשוי להטעות מאחר ששימוש בשם זה יגרום לכך, שלסוטו שהיא ממלכה בחבר העמים הבריטי לא תהיה "ממלכה בחבר העמים הבריטי". --Act - שיחה 01:34, 17 ביוני 2008 (IDT)
- תהיה (וסליחה על סיבוך המצב) - אנחנו בטוחים שהמילה Commonwealth פה מתייחסת אכן לחבר העמים הבריטי, ולא במובנה למשל ב"The Commonwealth of Australia"? כלומר שזה שיוך, ולא תיאור? eman • שיחה • ♥ 16:56, 17 ביוני 2008 (IDT)
- לדעתי קנדה, ניו זילנד וכמעט כל יתר הממלכות אינן יכולות לשאת תואר זה, וסמיכות הזמנים בין הקמת צורת שלטון זו לבין הקמת חבר העמים הבריטי יכולה להראות שמדובר באותו מונח (אבל זו דעתי שלי). דרור - שיחה 17:32, 17 ביוני 2008 (IDT)
- קנדה ואוסטרליה אכן מכנות את עצמן commonwealth כיוון שהן בנויות במבנה קופדרטיבי. אני רק מנחש, אבל אולי המונח confederation נשמע יותר מדי רפובליקני ולכן העדיפו commonwealth. הממלכה המאוחדת עצמה נקראה commonwealth בתקופה שלא היה בה מלך - תקופת אוליבר קרומוול. בכל מקרה קנדה ואוסטרליה הן commonwealth שבראשו עומדת מלכה (באופן סמלי), אבל יתר המדינות שבראשן עומדת אליזבת השנייה לא קרויות כך. לכן אני די בטוח שהמונח commonwealth realm אכן מתייחס לחבר העמים הבריטי. DrorK • שיחה 18:39, 17 ביוני 2008 (IDT)
- לדעתי קנדה, ניו זילנד וכמעט כל יתר הממלכות אינן יכולות לשאת תואר זה, וסמיכות הזמנים בין הקמת צורת שלטון זו לבין הקמת חבר העמים הבריטי יכולה להראות שמדובר באותו מונח (אבל זו דעתי שלי). דרור - שיחה 17:32, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אני מתנגד מאוד לתרגם כאן את realm כ"ממלכה". בתחום הזה ("סוגי ישויות פוליטיות", נניח) ממלכה היא התרגום העברי ל-kingdom, ולכן שם הערך כרגע מבלבל ומטעה מאוד, כיוון שמדובר בישויות שהן במפורש ובכוונה לא קינגדום. אפשר לקרוא להם נחלות, עד כמה שזה תלוי בי; כרגע לא עולה לי בראש תרגום מוצלח יותר. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 18:46, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אני לא רואה הבדל בעברית המודרנית בין נחלת מלך לממלכה. וגם באנגלית - מדוע realm אינו Kingdom בלשון ימינו? דרור - שיחה 19:05, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אין לי מושג אם יש הבדל מעשי בין השתיים (זה לא התחום שלי), אבל מה שבטוח הוא שיש שתי מילים, שכל אחת מהן מתארת קבוצה שונה של מדינות. לקרוא ל-realm ממלכה בעברית זה גם לא מדויק וגם מבלבל, במיוחד כשלכל אורך הערך מוזכרת גם ממלכה במשמעות kingdom. גם בבינוויקי האחרים - מלבד צרפתית - לא השתמשו במילה "ממלכה" בלשונם, עד כמה שהצלחתי לראות. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 19:10, 17 ביוני 2008 (IDT)
- מדובר בפרקטיקה ידועה - יש מילים נרדפות, אז מייחדים אחת מהן לסוג אחד של הדבר ואת האחרת לסוג אחר שלו. בחוק הישראלי מבחינים בין "בית משפט" לבין "בית דין", שני צירופים שלכל עניין אחר הם נרדפים. הבעיה שלנו היא שאין מילה נרדפת ל"ממלכה" בעברית (כנראה שיש בעיה דומה גם בצרפתית). יתרה מזאת, עד היום אף אחד לא ניסה לתרגם את ההבחנה הזאת בין realm ל-kingdom, ואנחנו לא אוהבים להמציא מונחים חדשים והבחנות חדשות. לדעתי אנחנו תקועים עם המילה "ממלכה". DrorK • שיחה 19:25, 17 ביוני 2008 (IDT)
- לתרגם את זה כ"ממלכה" מחמיץ את הנקודה. כל הפואנטה של המילה הזו היא לתת להם שם שדומה לממלכה אך איננו ממלכה. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 19:34, 17 ביוני 2008 (IDT)
- מדובר בפרקטיקה ידועה - יש מילים נרדפות, אז מייחדים אחת מהן לסוג אחד של הדבר ואת האחרת לסוג אחר שלו. בחוק הישראלי מבחינים בין "בית משפט" לבין "בית דין", שני צירופים שלכל עניין אחר הם נרדפים. הבעיה שלנו היא שאין מילה נרדפת ל"ממלכה" בעברית (כנראה שיש בעיה דומה גם בצרפתית). יתרה מזאת, עד היום אף אחד לא ניסה לתרגם את ההבחנה הזאת בין realm ל-kingdom, ואנחנו לא אוהבים להמציא מונחים חדשים והבחנות חדשות. לדעתי אנחנו תקועים עם המילה "ממלכה". DrorK • שיחה 19:25, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אין לי מושג אם יש הבדל מעשי בין השתיים (זה לא התחום שלי), אבל מה שבטוח הוא שיש שתי מילים, שכל אחת מהן מתארת קבוצה שונה של מדינות. לקרוא ל-realm ממלכה בעברית זה גם לא מדויק וגם מבלבל, במיוחד כשלכל אורך הערך מוזכרת גם ממלכה במשמעות kingdom. גם בבינוויקי האחרים - מלבד צרפתית - לא השתמשו במילה "ממלכה" בלשונם, עד כמה שהצלחתי לראות. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 19:10, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אני לא רואה הבדל בעברית המודרנית בין נחלת מלך לממלכה. וגם באנגלית - מדוע realm אינו Kingdom בלשון ימינו? דרור - שיחה 19:05, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אני מתנגד מאוד לתרגם כאן את realm כ"ממלכה". בתחום הזה ("סוגי ישויות פוליטיות", נניח) ממלכה היא התרגום העברי ל-kingdom, ולכן שם הערך כרגע מבלבל ומטעה מאוד, כיוון שמדובר בישויות שהן במפורש ובכוונה לא קינגדום. אפשר לקרוא להם נחלות, עד כמה שזה תלוי בי; כרגע לא עולה לי בראש תרגום מוצלח יותר. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 18:46, 17 ביוני 2008 (IDT)
העברה לשם ברבים - ממלכות חבר העמים הבריטי
[עריכת קוד מקור]באיחור, אני מחדש את הדיון שהגיע למבוי סתום ומציע לשנות את שם הערך לממלכות חבר העמים הבריטי - ברבים. זה אמנם לא נותן פתרון להבחנה בין kingdom ל-realm, אבל זה מונע את ההטעיה שנופל בה כמעט כל הנתקל בשם הערך וסבור שהנושא הוא ממלכה הנקראת חבר העמים הבריטי, ולא הגדרה לסוג של מדינות. כמובן שגם הפתיח ישוכתב בהתאם, ויאמר "ממלכות חבר העמים הבריטי הן 16 מדינות מתוך 53 המדינות החברות בחבר העמים הבריטי, שבראשן....". בשאר הערך אין צורך לשנות דבר, הוא אכן עוסק ב-16 הממלכות. האם ישנן הסתייגויות מהצעה זו? מגיסטר • שיחה 08:55, 13 בדצמבר 2008 (IST)
- זה פתרון אפשרי, ואף טוב, לשם הבעייתי ביותר שיש לערך עכשיו. אני הצעתי בשעתו "ממלכה של חבר העמים הבריטי", ואפשר גם "ממלכה בחבר העמים הבריטי" (למה לא, בעצם??), אפשר לאחד גם לתוך חבר העמים הבריטי. אפשר לעשות הרבה דברים. אבל השם הנוכחי הוא חרפה והוא שגוי בכל מובן לשוני שהוא. Harel • שיחה 11:40, 13 בדצמבר 2008 (IST)
- לי אין התנגדות לשינוי, ולו כצעד זמני (שאין קבוע ממנו). זה בוודאי יותר טוב מהמצב הקיים.
- אבל למעשה זה פותר (וגם חלקית) רק את בעיית שם הערך. לא את בעית שם המושג עצמו, שהוא עדיין בעייתי. eman • שיחה • ♥ 12:30, 13 בדצמבר 2008 (IST)
- ועכשיו שמתי לב עד כמה ההטעיה בשם הערך אכן מזיקה: ב-30 ביולי 2007 ערך אלמוני (בכוונה טובה) את הערך חבר העמים הבריטי, והחליף שם את המשפט "לא כל המדינות החברות מכירות במונרך הבריטי כראש המדינה. אלו שמכירות בו מכונות Commonwealth Realms" במשפט השגוי "המדינות בחבר העמים הבריטי אשר רואות באליזבת השנייה גם את מלכתן, חברות גם במסגרת נוספת, מלוכנית, הקרויה ממלכת חבר העמים". האלמוני, כמובן, הסתמך על הבנה שגויה של המושג שבכותרת ערך זה, ושגיאה זו מונצחת שם עד היום - שנה וחצי! מגיסטר • שיחה 13:11, 13 בדצמבר 2008 (IST)
- אין התנגדות להעברה לרבים. דרור - שיחה 19:55, 13 בדצמבר 2008 (IST)
- בעד • עודד (Damzow) • שיחה 22:14, 13 בדצמבר 2008 (IST)
- ועכשיו שמתי לב עד כמה ההטעיה בשם הערך אכן מזיקה: ב-30 ביולי 2007 ערך אלמוני (בכוונה טובה) את הערך חבר העמים הבריטי, והחליף שם את המשפט "לא כל המדינות החברות מכירות במונרך הבריטי כראש המדינה. אלו שמכירות בו מכונות Commonwealth Realms" במשפט השגוי "המדינות בחבר העמים הבריטי אשר רואות באליזבת השנייה גם את מלכתן, חברות גם במסגרת נוספת, מלוכנית, הקרויה ממלכת חבר העמים". האלמוני, כמובן, הסתמך על הבנה שגויה של המושג שבכותרת ערך זה, ושגיאה זו מונצחת שם עד היום - שנה וחצי! מגיסטר • שיחה 13:11, 13 בדצמבר 2008 (IST)
שיניתי את שם הערך בהתאם לשיחה זו. במהלך תיקון עשרות קישורים ברחבי ויקיפדיה בהתאם לשם הערך הנוכחי, נדהמתי לראות שלפחות מחצית מאלה נמצאו במשפטים שכללו התייחסות שגויה למושג - כאילו "ממלכת חבר העמים הבריטי" היא ישות מדינית אחת קולקטיבית המאגדת 16 מדינות המשתייכות אליה, ולא כינוי למדינה החולקת מאפיין משותף עם 15 אחרות. תיקנתי מופעים אלה, ואני מקווה שבזאת בוער הביזיון שבהפצת מידע מטעה ושגוי בערכים כה רבים, על פני זמן כה רב. מגיסטר • שיחה 13:38, 19 בדצמבר 2008 (IST)
אבקש מקור
[עריכת קוד מקור]הוספתי, על יסוד הוויקי האנגלי, את המשפט: "זהו מונח בלתי פורמלי שאין לו כל מעמד חוקי או רשמי." המשפט שוחזר ללא אסמכתא. אם טעיתי (וגם הוויקי האנגלי טועה) אבקש לקבל אסמכתא למעמד החוקי או הרשמי. --Act - שיחה 01:40, 17 ביוני 2008 (IDT)
- כאן - ההגדרה מופיעה באתר רשמי של המלכה אליזבת. צריך לבדוק את ויקיאנגלית. קורה הרבה שהם טועים. דרור - שיחה 07:29, 17 ביוני 2008 (IDT)
- באתר המלכה אליזבת נאמר שהמדינות בהן מולכת המלכה ידועות כ"ממלכות חבר העמים
(Some countries within the Commonwealth have The Queen as their Sovereign, whilst remaining independent in the conduct of their own affairs. They are known as Commonwealth realms.)
- זה אינו נותן לביטוי "ממלכת חבר העמים" מעמד חוקי כלשהו או מעמד רשמי. שם רק מצויין שכך הן ידועות. --Act - שיחה 08:59, 17 ביוני 2008 (IDT)
- המונח realms במשמעות "מדינות אחרות שבהן היא מולכת" מופיע ברשימת תאריה של המלכה אליזבת השנייה, כך שיש איזשהו שימוש פורמלי במונח הזה. מבחינה משפטית ופוליטית, ככל הידוע לי, כל ממלכה כזאת היא מדינה נפרדת לחלוטין, והמלכה מולכת בכל אחת מהן בכפוף לחוקה המקומית בלי קשר לחוקי הממלכה המאוחדת. DrorK • שיחה 09:06, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אם המונח מופיע באתר הרשמי - הרי שהוא מונח רשמי המתאר את הממלכה. לא ברורה לי הבעיה שלך. מהיכן אתה מסיק שארצות הברית היא "דמוקרטיה"? זה אינו מופיע בחוקה שלה או בכתב הזכויות? ומהיכן אתה מסיק שמדינת ישראל היא רפובליקה? זה לא קבוע בשום מקום - האם בשל כך אין מעמד חוקי או רשמי לכך? תביא אתה אסמתכה שהמונח אינו בעל מעמד רשמי ואז נשנה את הערך. דרור - שיחה 11:59, 17 ביוני 2008 (IDT)
- העובדה שכינוי מופיע באתר רשמי אינה מעידה שהכינוי עצמו הוא כינוי רשמי. למשל, כינויים רבים של גופים שונים מוזכרים באתר הרשמי של הכנסת ולמרות זאת אין להם מעמד רשמי או חוקי במדינת ישראל.--Act - שיחה 19:06, 17 ביוני 2008 (IDT)
- לדעתי שימוש רשמי בכינוי באתר רשמי הופך את הכינוי לרשמי. מבחינתי הדיון הסתיים אלא אם תביא אסמכתא (היינו דברי מלומד או דברי אתר רשמי) שאומר שהכינוי אינו רשמי. דרור - שיחה 19:09, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אקט, אתה קצת מגזים. למה אתה זקוק למונח רשמי? זה המונח המקובל ואין מונח אחר. ואם יסתבר שהמונח אינו מעוגן בחוק כלשהו, אז מה? התופעה קיימת, יש לה שם מקובל, זה מספיק. DrorK • שיחה 19:31, 17 ביוני 2008 (IDT)
- לאחר התנגשות עריכה
- איני זקוק למונח רשמי. רק ציינתי זאת וזה הקפיץ מישהו.
- איפוא יש "שימוש רשמי"? הכינוי מוזכר באתר רשמי כשם שעשרות כינויים ויותר מוזכרים באתרים רשמיים מבלי שהדבר הופך אותם לרשמיים. למשל, אם הכינוי "צעירי ציון" מוזכר באתר הכנסת. האם זה הופך את הביטוי לכינוי רשמי (כאשר הוא מתייחס לעשרות קבוצות (לעתים נפרדות, בשם זה)?
- אם לא תובא אסמכתא לכך שהכינוי מהווה הגדרה משפטית חוקית, יש מקום לציין שלא נמצאה לו הגדרה כזו. אם לא תובא אסמכתא לכך שזהו ביטוי רשמי - יש מקום לציין שלא נמצאה אסמכתא לכך.
- בשלב זה, איני מתכוון להמשיך בדיון הקטנוני הזה המתייחס לערך שולי. --Act - שיחה 19:38, 17 ביוני 2008 (IDT)
- לדעתי שימוש רשמי בכינוי באתר רשמי הופך את הכינוי לרשמי. מבחינתי הדיון הסתיים אלא אם תביא אסמכתא (היינו דברי מלומד או דברי אתר רשמי) שאומר שהכינוי אינו רשמי. דרור - שיחה 19:09, 17 ביוני 2008 (IDT)
- העובדה שכינוי מופיע באתר רשמי אינה מעידה שהכינוי עצמו הוא כינוי רשמי. למשל, כינויים רבים של גופים שונים מוזכרים באתר הרשמי של הכנסת ולמרות זאת אין להם מעמד רשמי או חוקי במדינת ישראל.--Act - שיחה 19:06, 17 ביוני 2008 (IDT)
- אם המונח מופיע באתר הרשמי - הרי שהוא מונח רשמי המתאר את הממלכה. לא ברורה לי הבעיה שלך. מהיכן אתה מסיק שארצות הברית היא "דמוקרטיה"? זה אינו מופיע בחוקה שלה או בכתב הזכויות? ומהיכן אתה מסיק שמדינת ישראל היא רפובליקה? זה לא קבוע בשום מקום - האם בשל כך אין מעמד חוקי או רשמי לכך? תביא אתה אסמתכה שהמונח אינו בעל מעמד רשמי ואז נשנה את הערך. דרור - שיחה 11:59, 17 ביוני 2008 (IDT)
הגדרה
[עריכת קוד מקור]ההגדרה שבראשית הערך התגבשה בעקבות הדיון בדף השיחה לעיל - בעיקר לאור מקרה לסוטו. אם משהו סבור שהיא שגויה - שיביא אסמכתא לכך. דרור - שיחה 01:11, 18 ביוני 2008 (IDT)
- ההגדרה לא התגבשה מעצמה.
- אתה הוא שגיבשת אותה ואין לך מקור לפיו "ממלכת חבר העמים הבריטי (באנגלית: Commonwealth realm) הוא כינוי למדינה עצמאית החברה בחבר העמים הבריטי, אשר בראשה עומד מונרך שהוא צאצא פרוטסטנטי של האלקטורית סופיה מהנובר".
- אמנם, יש מקור לפיו המונרך הבריטי הוא כזה וגם מונרכים אחרים בחבר העמים. אין מקור המקשר ישירות הגדרה זו למונח "ממלכת חבר העמים" (באנגלית: Commonwealth realm)--Act - שיחה 01:11, 19 ביוני 2008 (IDT)
- תציע הגדרה נכונה ומדוייקת ונשנה בהסכמה. דרור - שיחה 10:14, 19 ביוני 2008 (IDT)
- ההגדרה בוויקי האנגלית היא:
- A Commonwealth realm is any one of 16 sovereign states within the Commonwealth of Nations that each have Elizabeth II as their respective monarch. The term is informal, having no legal or official status
- אני מציע לקבוע את ההגדרה אצלנו בהתאם לכך:
- ממלכת חבר העמים הבריטי הוא כינוי למדינה עצמאית החברה בחבר העמים הבריטי, אשר המלכה אליזבת השנייה היא המונרך שלה.
- מאחר שאין הגדרה רשמית למונח (לפי הוויקי האנגלי) ולא נמצא עד כה מקור להגדרה מדוייקת, אני מציע לשנות גם את הפיסקה השניה כלהלן:
- ההגדרה דלעיל אינה הגדרה רשמית הקבועה בחוק ואינה כוללת הוראה לגבי ההשתייכות לקבוצה זו בעתיד, אם לממלכות שונות ייקבעו מונרכים שונים שהם צאצאים מבית המלוכה הבריטי. כיום, 16 מדינות מתוך 53 המדינות החברות בחבר העמים הן ממלכות חבר העמים. תפקידי המלכה אליזבת השנייה בכל אחת מארצות מלכותה הם טקסיים וסמליים בלבד.
- אקבל בברכה כל תיקון אפשרי.--Act - שיחה 18:49, 19 ביוני 2008 (IDT)
- תשים לב שההגדרה הנוכחית כמעט זהה לשלך - למעט הקביעה של אליזבת שהיא תלויית זמן. ההגדרה שלך, בלא אליזבת, היא :
- ממלכת חבר העמים הבריטי הוא כינוי למדינה עצמאית החברה בחבר העמים הבריטי, אשר X היא המונרך שלה.
- עכשיו - כל שעשיתי הוא להגדיר את X כתלות בקו הירושה של כל מדינה - כלומר בקנדה המונרך הוא המונרך הנוכחי מבית המלוכה הקנדי, באוסטרליה - מבית המלוכה האוסטרלי. המשותף לכל אותן מונרכיות הוא חוק ההסדר הקובע קו ירושה מסופיה מהנובר. כרגע נראה לי שההגדרה הנוכחית זהה לשלך במהותה, ויותר טובה.
- לגבי הגדרה רשמית הקבועה בחוק - זה נראה לי התקטננות מיותרת. ההשתייכות לקבוצה זו בעתיד תישאר גם אם יהיו מונרכים שונים (לדוגמא, צ'ארלס במדינה אחת וויליאם בנו באחרת. לכן אני לא מסכים להמשך דבריו. דרך אגב, גם המונח "ביטוח" אינו מוגדר בחוק, וגם דמוקרטיה לו. שתחליף בערך ישראל את המשפט "מדינת ישראל היא דמוקרטיה פרלמנטרית הנמצאת במזרח התיכון, " במשפט "מדינת ישראל (בערבית: دولة إسرائيل, תעתיק: דַוְלַת אִסְרַאאִיל) היא דמוקרטיה פרלמנטרית הנמצאת במזרח התיכון. ההגדרה דלעיל אינה הגדרה רשמית הקבועה בחוק." אסכים גם כאן. דרור - שיחה 20:18, 19 ביוני 2008 (IDT)
- אני מסכים שההגדרות דומות (אם כי אינן זהות).
- לדעתי, ההגדרה שלי מדוייקת יותר.
- אנו יודעים שכיום ממלכת חבר העמים היא ממלכה שבראשה עומדת אליזבת השנייה. אין לנו כל אסמכתא למה יהיה אם אליזבת לא תהיה המלכה ובמיוחד אם צאצאים שונים לבית המלוכה הבריטי יהיו מונרכים בממלכות שונות.
- ההגדרה שלי אינה מתיימרת לדעת זאת ואילו ההגדרה שלך מגדירה זאת ללא אסמכתא.
- המונחים ביטוח ודמוקרטיה הם מונחים ידועים הנזכרים בספרי חוקים ובפסקי דין רשמיים. לא הובא כל מקור לכך שהמונח "ממלכת חבר העמים" מוזכר כאמור.
- הקביעה שמדינת ישראל היא דמוקרטיה פרלמנטרית מבוססת על ספר החוקים של מדינת ישראל (גם אם לא באלה המילים אבל בזה המובן). לא הובא כל בסיס מתוך ספרי החוקים לטענה ש"ממלכת חבר העמים הבריטי" הוא כינוי למדינה עצמאית החברה בחבר העמים הבריטי, אשר בראשה עומד מונרך שהוא צאצא פרוטסטנטי של האלקטורית סופיה מהנובר". הגדרה זו (בניסוח זה או אחר) אינה מבוססת על ספר חוקים כלשהו, בניגוד לעובדה שישראל היא דמוקרטיה פרלמנטרית בהתבסס על כל פירוש סביר אפשרי לספר החוקים שלה.--Act - שיחה 22:09, 19 ביוני 2008 (IDT)
- אתחיל מהאחרון - אתה מתחיל לפרש - אבל לא מסוגל לצטט הגדרה חוקית (ולא בכדי) כי אין הגדרה רשמית של מדינת ישראל כרפובליקה ובטח שלא כדמוקרטיה (יש לשמור על אופיה הדמוקרטי איך אין הגדרה שלה ככזו.
- לגבי ההגדרה של הממלכה - בכל מממלכות חבר העמים חל חוק ההסדר, ומשכך ההגדרה שלי מבוססת על חקיקה של כל הממלכות האלה, בעוד ששלך מבוססת על מצב זמני. אי אפשר לדעת מה יקרה בעתיד, מי יבחר כמלך, ויתכן שגם ישנו את החוקים (או שניו זילנד תכבוש את קנדה - הכל אפשרי). כרגע - ההגדרה שלי מתבססת על חקיקה הקיימת באותן מדינות, ומשכך היא טובה יותר מההגדרה שלך המתארת מצב קיים מבלי להגדיר אותו בצורה מספקת (אף שההגדרה שלך אינה רעה - אני פשוט חושב ששלי יותר מדוייקת). ולגבי הטיעון השלישי שלך - הפנתי אותך לאתר הרשמי של בית המלוכה שם מוזכר המונח. זה טעון שקול בדיוק ל"נזכרים בספרי חוקים ופסקי דין" (שים לב שההגדרה שלי מבוססת על ספר חוקים ופסקי דין וההגדרה שלך לא). דרור - שיחה 22:42, 19 ביוני 2008 (IDT)
- חוקי מדינת ישראל קובעים את שיטת המימשל, את קיום הכנסת ובחירתה, את זכויות האזרח - כלומר החוקים קובעים דמוקרטיה פרלמנטרית.
- האתר הרשמי של המלכה אינו מהווה חוק ואף אינו מגדיר ממלכת חבר העמים בתור "למדינה עצמאית החברה בחבר העמים הבריטי, אשר בראשה עומד מונרך שהוא צאצא פרוטסטנטי של האלקטורית סופיה מהנובר".
- לפיכך, אין לי ספק, ההגדרה שלי מדוייקת יותר. אנא, תחשוב בדבר ותתקן, אם תמצא לנכון. איני רואה טעם רב בהתדיינות ממושכת בנושא שולי זה.--Act - שיחה 00:02, 20 ביוני 2008 (IDT)
- חוק ההסדר החל בכל אחת ממלכות חבר העמים קובע שצאצא של סופיה מהנובר יהיה המונרך בהן. דרור - שיחה 00:56, 20 ביוני 2008 (IDT)
- תשים לב שההגדרה הנוכחית כמעט זהה לשלך - למעט הקביעה של אליזבת שהיא תלויית זמן. ההגדרה שלך, בלא אליזבת, היא :
קישור שבור
[עריכת קוד מקור]במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.direct.gov.uk/Gtgl1/GuideToGovernment/InternationalBodies/InternationalBodiesArticles/fs/en?CONTENT_ID=4003092&chk=JXlogH
- In ממלכות חבר העמים הבריטי on 2011-11-28 00:41:27, Socket Error: 'Connection timed out'
- In ממלכות חבר העמים הבריטי on 2013-05-04 13:02:23, 404 Not Found
--Matanyabot - שיחה 16:02, 4 במאי 2013 (IDT)
- בוצע • עודד (Damzow) • שיחה • לימין שור! • 08:29, 10 במאי 2013 (IDT)
קישור שבור 2
[עריכת קוד מקור]במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.canadianheritage.gc.ca/progs/cpsc-ccsp/fr-rf/index_e.cfm
- In המלוכה הקנדית on 2011-11-22 22:35:16, 404 Not Found
- In ממלכות חבר העמים הבריטי on 2011-11-23 01:24:39, 404 Not Found
- In המלוכה הקנדית on 2011-11-27 23:44:44, 404 Not Found
- In המלוכה הקנדית on 2012-01-20 04:45:31, 404 Not Found
- In המלוכה הקנדית on 2013-05-04 00:51:04, 404 Not Found
- In ממלכות חבר העמים הבריטי on 2013-05-04 13:02:46, 404 Not Found
--Matanyabot - שיחה 16:03, 4 במאי 2013 (IDT)
- בוצע • עודד (Damzow) • שיחה • לימין שור! • 08:29, 10 במאי 2013 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)
[עריכת קוד מקור]שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בממלכות חבר העמים הבריטי שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.monarchyfreecanada.org/ נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20070129091753/http://www.monarchyfreecanada.org/ לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 09:31, 18 בנובמבר 2022 (IST)