שיחה:מארי-קסטי מנסיון-שאר
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת Ewan2 בנושא שם הערך
שם הערך
[עריכת קוד מקור]אני לא מבין בצרפתית , אבל באמת Mention מבטאים "מנסיון"? «kotz» «שיחה» 08:53, 9 בפברואר 2018 (IST)
- בצרפתית מבטאים מנסיון. זה גם השם בה הבימאית מופיע בעלונים להצגת הסרט בבתי הקולנוע בישראל. שם המשפחה אכן מסקרן, נראה פלמי - למשל השם Schaar. מעניין גם השם הפרטי Castille כנראה מקסטיליהEwan2 - שיחה 22:03, 9 בפברואר 2018 (IST)
קיימת בצרפתית המילה mention -"ציוּן" כמו באנגלית, וההיגוי הוא אכן "מנסיון", אבל לשם המשפחה של הבמאית לא נראה שיש קשר למילה הזאת.Ewan2 - שיחה 22:09, 9 בפברואר 2018 (IST) יכולים לשמוע איך הבמאית מבטאת את שמה בראיונות בטלוויזיה:למשל כאן בשניות 14-16 ―Ewan2 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם