שיחה:לואיס הרננדס
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת אנונימי מדי בנושא שינוי שם
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]להוסיף חלוץ/שנת לידה בסוגריים משום שמגיע שחקן בשם זהה למכבי תל אביב לפי התקשורת. בעלי הידע בכדורגל ? peledy - שיחה 18:38, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
- לספרדי כבר פתחו ערך לואיס הרננדס רודריגס, כמו הערכים באנגלית ובספרדית. אם רוצים, אפשר לקרוא לערך הנוכחי, על המקסיקני, לואיס ארתורו הרננדס (בשפות הנ"ל הוא נקרא לואיס הרננדס (כדורגלן); לואיס הרננדס הוא שם ממש גנרי בספרדית, יש יותר מעשרה ערכים בפירושונים לשם זה בוויקיפדיה ספרדית, ויותר מעשרים באנגלית, ועדיין המקסיקני זכה בערך לואיס הרננדס (כדורגלן) הסתמי, אולי בגלל הוותק, או כי הוא יותר מוכר). סאבעלוטודו - שיחה 19:07, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
- איני מתנגד להוסיף ארטורו (לא ארתורו, לפי כללי התעתיק) ולהפוך את דף לואיס הרננדס לדף פירושונים. בכל מקרה, יש לשנות את המצב הנוכחי. peledy - שיחה 19:12, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
- אני רק נקטתי בצורה שבה נתקלתי בכמה ערכים, כמו ארתורו איליה, ארתורו פרונדיסי, ארתורו רואס, ארתורו וידאל, עלייתו הנמנעת של ארתורו אוי, ועוד אזכורים לא מעטים בתוך הערכים. יש גם ערכים עם ארטורו. אני משער שהדבר נובע מההבדל בין t ל-th, ולפי זה מעניין שיהיה הבדל בין ארתור לארטורו, שזה בעצם אותו שם. בכל מקרה, נראה שברוב הוויקיפדיות הערך דנן הוא הערך המוביל לכדורגלן סתם בשם זה, ובשאר הוסיפו סימנים שונים. סאבעלוטודו - שיחה 19:35, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
- עד שנגיע להסכמה, הייתי ממליץ לשים תבנית של אין לבלבל עם הכדורגלן החדש שעובר למכבי. סאבעלוטודו - שיחה 19:41, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
- הוספתי כעת את ה"אין לבלבל", עבור אלו שיחפשו בימים הקרובים את הספרדי. זה פתרון זמני ובר שינוי, ואין בכוונתי לקבע מצב. גם כך, יוחלט מה שיוחלט, כדאי שיהיה בערך עצמו לאורך זמן הפניה לערכים דומים, ולא רק בפירושונים. סאבעלוטודו - שיחה 19:51, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
- אני חושב שהמצב הנוכחי עם תבנית "אין לבלבל" הוא מספיק טוב. אין ספק שהערך הנוכחי הוא המשמעות הראשית. עמרי • שיחה 00:59, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
- איני בטוח שאתה צודק. אין מדובר בחלוץ שזכה לפרסום בישראל, לעומת רודריגס שזוכה לפרסום משום שהוא משחק בקבוצה ישראלית בכירה. peledy - שיחה 02:18, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
- אני חושב שהמצב הנוכחי עם תבנית "אין לבלבל" הוא מספיק טוב. אין ספק שהערך הנוכחי הוא המשמעות הראשית. עמרי • שיחה 00:59, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
- הוספתי כעת את ה"אין לבלבל", עבור אלו שיחפשו בימים הקרובים את הספרדי. זה פתרון זמני ובר שינוי, ואין בכוונתי לקבע מצב. גם כך, יוחלט מה שיוחלט, כדאי שיהיה בערך עצמו לאורך זמן הפניה לערכים דומים, ולא רק בפירושונים. סאבעלוטודו - שיחה 19:51, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
- עד שנגיע להסכמה, הייתי ממליץ לשים תבנית של אין לבלבל עם הכדורגלן החדש שעובר למכבי. סאבעלוטודו - שיחה 19:41, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
- אני רק נקטתי בצורה שבה נתקלתי בכמה ערכים, כמו ארתורו איליה, ארתורו פרונדיסי, ארתורו רואס, ארתורו וידאל, עלייתו הנמנעת של ארתורו אוי, ועוד אזכורים לא מעטים בתוך הערכים. יש גם ערכים עם ארטורו. אני משער שהדבר נובע מההבדל בין t ל-th, ולפי זה מעניין שיהיה הבדל בין ארתור לארטורו, שזה בעצם אותו שם. בכל מקרה, נראה שברוב הוויקיפדיות הערך דנן הוא הערך המוביל לכדורגלן סתם בשם זה, ובשאר הוסיפו סימנים שונים. סאבעלוטודו - שיחה 19:35, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
- איני מתנגד להוסיף ארטורו (לא ארתורו, לפי כללי התעתיק) ולהפוך את דף לואיס הרננדס לדף פירושונים. בכל מקרה, יש לשנות את המצב הנוכחי. peledy - שיחה 19:12, 5 באוקטובר 2020 (IDT)