שיחה:כמת
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת Nngnna בנושא היסטוריה
אות בעייתית
[עריכת קוד מקור]רווחת אפשרות שנלקחו אותיות נוספות והופכו בסימון מתמטי? ―79.180.63.203 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
- לא, אלה מקרים מיוחדים, והם מסמלים את האותיות שבהן מתחילות המילים All ו-Exists. odedee • שיחה 13:37, 27 באפריל 2010 (IDT)
- כדאי להוסיף את המידע הזה לערך. כמו כן, נראה לי שהסימון מבלבל קצת, כי הוא מזכיר את הקבוצה הריקה, ועדיף להשתמש ב . אלעזר - שיחה 20:16, 5 בספטמבר 2010 (IDT)
- או שאפשר להשתמש ב-. ArikVirus • שיחה • י' בתמוז ה'תשע"ג • "...I wanna be the very best " 18:18, 17 ביוני 2013 (IDT)
- כדאי להוסיף את המידע הזה לערך. כמו כן, נראה לי שהסימון מבלבל קצת, כי הוא מזכיר את הקבוצה הריקה, ועדיף להשתמש ב . אלעזר - שיחה 20:16, 5 בספטמבר 2010 (IDT)
רק
[עריכת קוד מקור]מה ההגדרה של "רק"? ליור 192.116.90.201 18:57, 26 באפריל 2011 (IDT)
- אכ"ד (אין כזה דבר). עוזי ו. - שיחה 19:03, 26 באפריל 2011 (IDT)
היסטוריה
[עריכת קוד מקור]לאיזה צורך מופיע ה'היסטוריה' שרק אומרת שאפשר לראות דוגמא לכך בכתבי הרמב"ם? לדעתי כדאי למחוק, אבל אולי למישהו יש הסבר משכנע יהודה - שיחה 18:55, 19 בדצמבר 2012 (IST)
- מקור המילה "כמת". ArikVirus • שיחה • י' בתמוז ה'תשע"ג • "...I wanna be the very best " 18:17, 17 ביוני 2013 (IDT)
- סליחה, אבל זו טעות רצינית. אולי הרמב"ם נקב את המילה כמות, טרם בדקתי את מקורה, אבל מה שבטוח - הוא אינו מזכיר ב"מילות הגיון" את המילה כמת. יתרה מזאת, הוא מתאר נוהג אריסטוטלי, של חלוקה בין 'הכל', 'חלק' ו'כלום'. Ronatos - שיחה 08:04, 23 ביוני 2017 (IDT)
- מן הציטוט נראה שה"כמות" אצל הרמב"ם מבשרת את ה"כמת" המודרני (לא אתפלא אם זה מקור המלה, לפחות בעברית). עוזי ו. - שיחה 11:48, 23 ביוני 2017 (IDT)
- כמות נגזר מ'כמה' באנלוגיה לשפות אחרות (בפרט- ערבית 'כּמִיַה' מ'כַּם'), ביחד עם מילים כאיכות ומהות. מילות ההיגיון נכתב בערבית ותורגם עלדי משה אבן תיבון. ואכן את המונחים האלו סביר שצריך לזקוף לזכות מתרגם. המילה 'כמת' לעומת זאת אני לא יודע, אבל סביר בעיני שהיא חודשה בתקופת תחיית השפה ולא בימי הביניים. כל זה לא בהכרח רלוונטי, פרק "היסטוריה" בערך צריך לתת היסטוריה קונצפטואלית, לא אטימולוגית.--Nngnna - שיחה 14:27, 17 בדצמבר 2018 (IST)
- הוספתי הקשר. דעתי עדיין שכל הפסקה לא שייכת לערך שעניינו סמלים בלוגיקה המודרנית.--Nngnna - שיחה 20:35, 23 בינואר 2019 (IST)
- כמות נגזר מ'כמה' באנלוגיה לשפות אחרות (בפרט- ערבית 'כּמִיַה' מ'כַּם'), ביחד עם מילים כאיכות ומהות. מילות ההיגיון נכתב בערבית ותורגם עלדי משה אבן תיבון. ואכן את המונחים האלו סביר שצריך לזקוף לזכות מתרגם. המילה 'כמת' לעומת זאת אני לא יודע, אבל סביר בעיני שהיא חודשה בתקופת תחיית השפה ולא בימי הביניים. כל זה לא בהכרח רלוונטי, פרק "היסטוריה" בערך צריך לתת היסטוריה קונצפטואלית, לא אטימולוגית.--Nngnna - שיחה 14:27, 17 בדצמבר 2018 (IST)
- מן הציטוט נראה שה"כמות" אצל הרמב"ם מבשרת את ה"כמת" המודרני (לא אתפלא אם זה מקור המלה, לפחות בעברית). עוזי ו. - שיחה 11:48, 23 ביוני 2017 (IDT)
- סליחה, אבל זו טעות רצינית. אולי הרמב"ם נקב את המילה כמות, טרם בדקתי את מקורה, אבל מה שבטוח - הוא אינו מזכיר ב"מילות הגיון" את המילה כמת. יתרה מזאת, הוא מתאר נוהג אריסטוטלי, של חלוקה בין 'הכל', 'חלק' ו'כלום'. Ronatos - שיחה 08:04, 23 ביוני 2017 (IDT)