שיחה:כאוכבא (לבנון)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת שמזן בנושא שינוי שם הערך
שינוי שם הערך
[עריכת קוד מקור]כפר ששמו היה שגור בעת שהות ישראל בלבנון ונקרא כאוכבא או כאוכבה (בעיתונות היסטורית יש 10 תוצאות לחיפוש "כאוכבה AND לבנון" בחיתוך תקופת שנות ה-80, 1 תוצאות לכאואבא ו-0 לכוכבא בהקשר של הכפר (יש תוצאות שאינן קשורות לכפר)). ראו גם מוצב כאוכבא. אודי - שיחה 10:40, 30 באוגוסט 2023 (IDT)
- סוגיה מעניינת. האיות "כוכבא" הוא תעתיק מדויק של הכתיב הערבי, בעוד המונח "כאוכבא" כנראה נאמן יותר להגייה בפועל. Tombah - שיחה 12:35, 30 באוגוסט 2023 (IDT)
- בעלי הידע בערבית , בעלי הידע בתעתוק ? סיון ל - שיחה 18:53, 30 באוגוסט 2023 (IDT)
- לדעתי יש להיצמד לתעתיק המדויק ולהוסיף ניקוד בפתיח לשם בעברית ובערבית (הוספתי). Amikamraz - שיחה 22:18, 30 באוגוסט 2023 (IDT)
- בעלי הידע בערבית , בעלי הידע בתעתוק ? סיון ל - שיחה 18:53, 30 באוגוסט 2023 (IDT)
בנוסף יש את הכפר הערבי ששכן במקום שנמצא היום מושב כוכב מיכאל. אין לו ערך היום אבל יש לו לא מעט קישורים אדומים תחת השם כאוכבה.אודי - שיחה 08:17, 31 באוגוסט 2023 (IDT)
- על פי מדיניות התעתיק מערבית הנהוגה בוויקיפדיה העברית, שמות ערכים יהיו ב"תעתיק חופשי", המתחשב בהגייה ומאפשר לקורא הבלתי-מנוסה להבין כיצד להגות את השם; "תעתיק מדויק" אות באות של הערבית נהוג להביא בפתיח. אלו הכללים.
- אני מסכים שיש לשנות את השם, אולי ל"כאוכבא" (את האל"ף בסוף השם אין להמיר בה"א, לדעתי, כיוון שזו אם הקריאה שקיימת בערבית). שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 14:24, 1 בספטמבר 2023 (IDT)