שיחה:יוסף אפשטיין
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 18 שנים מאת שלומית קדם
שתי שאלות: האם באמת יש צורך בסוגריים האלה? האם יש עוד יוסף-אפשטיינים? והשאלה השנייה, האם כדאי להעביר לז'וזף אפשטיין, השם שבו (אני מניח) הוא נקרא בצרפת? או שהוא מוכר בארץ בשם "יוסף"? אביעד המקורי 00:03, 29 בספטמבר 2006 (IDT)
- אני יודע שמדובר ביהודי פולני, לכן דרך הביטוי הצרפתית לא מתאימה כאן.צאצא של הרמב"ם 00:07, 29 בספטמבר 2006 (IDT)
- זו שאלה טובה - את עיקר פרסומו הוא קנה בצרפת, ומן הסתם בצרפתית. על כל פנים, גם בפולנית לא אומרים יוסף אלא יוזף (או שמא יוז'ף?) . אביעד המקורי 00:56, 29 בספטמבר 2006 (IDT)
- ובוויקי האנגלית והצרפתית מאייתים את שמו בדרך הצרפתית, לא הפולנית. אביעד המקורי 00:57, 29 בספטמבר 2006 (IDT)
- את השם העברתי, כי מסתבר שאין עוד יוסף אפשטיין בויקיפדיה. לגבי האיות, עוד אחשוב על כך בהמשך התרגום ואחליט.--שלומית קדם 08:57, 29 בספטמבר 2006 (IDT)
- ובוויקי האנגלית והצרפתית מאייתים את שמו בדרך הצרפתית, לא הפולנית. אביעד המקורי 00:57, 29 בספטמבר 2006 (IDT)
- זו שאלה טובה - את עיקר פרסומו הוא קנה בצרפת, ומן הסתם בצרפתית. על כל פנים, גם בפולנית לא אומרים יוסף אלא יוזף (או שמא יוז'ף?) . אביעד המקורי 00:56, 29 בספטמבר 2006 (IDT)