שיחה:יאנדקס
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת טבעת-זרם בנושא חשובות
חשובות
[עריכת קוד מקור]דרוש מקור לטענות המצויינות בערך. לאחר הוספת מקורות, ובהנחה שהכל נכון - יש לערך חשיבות.דרור - שיחה 15:20, 8 במרץ 2009 (IST)
- מסכים עם דרור. אם הערך נכון ומדוייק יש חשיבות. מיקיMIK • שיחה • כולנו ביחד - מאחדים ערכים • 02:32, 9 במרץ 2009 (IST)
- מסכים עם השניים שמעלי • עודד (Damzow) • שיחה • יש לך משנה ויקיפדית? 09:21, 9 במרץ 2009 (IST)
- מסכים עם המסכימים. אפילו שאינני דובר/קורא רוסית - הייתי מודע לקיומו של האתר. טבעת-זרם - שיחה 09:42, 9 במרץ 2009 (IST)
- מסכים עם השניים שמעלי • עודד (Damzow) • שיחה • יש לך משנה ויקיפדית? 09:21, 9 במרץ 2009 (IST)
שם הערך
[עריכת קוד מקור]למה באנגלית ולא בעברית? דרור - שיחה 15:20, 8 במרץ 2009 (IST)
- יש בזה משהו, בהתחשב בכך שהשם המקורי הוא בכלל ברוסית - אין שום סיבה מיוחדת להעדיף את הכתיב האנגלי. או להעביר לרוסית או להעביר לעברית. זהר דרוקמן - I♥Wiki 15:23, 8 במרץ 2009 (IST)
- מה הטעם להעביר לרוסית? הרי מרבית הקוראים לא יודעים רוסית ואלה שכן יודעים בדרך כלל לא יכולים להקליד בשפה זו בגלל העדר האותיות הרוסיות על המקלדת הסטנדרטית. גילגמש • שיחה 15:37, 8 במרץ 2009 (IST)
- מאותו טעם שיש להשאיר באנגלית. אני בכלל נגד כיתוב באותיות לעזיות. דרור - שיחה 18:00, 8 במרץ 2009 (IST)
- גילגמש, יש לנו מספר ערכים שכותרותיהם בשפות זרות, כולל לטינית וגרמנית (בה גם יש לנו ערך מומלץ עם אות שלא ניתן לכתוב במקלדת רגילה). מתן השם לערך לא צריך להתחשב בשיקולי נגישות (אחרת היה לנו ערך בשם צה"ל עם הפניה מצבא ההגנה לישראל), אלא בשם הנכון עם הפניות למען הנגישות. אני מאמין שאם אתר זה לא יודע בכתיב עברי כלל (לא בדקתי), הרי שאין להמציא תעתוק במיוחד עבורו. זהו לא שם של אדם או מקום, זה שם מותג שיתכן (שוב, לא בדקתי) שבכלל לא הושק בעברית באיזשהו אופן. זהר דרוקמן - I♥Wiki 18:17, 8 במרץ 2009 (IST)
- כתובת של האתר הינו בעותיות לטיניות ולכן אין פסול בשם הערך הנוכחי. אין צורך במקדלת רוסית בשביל לכתוב ברוסית - מספיק להגיע ל[1] דוד א. - שיחה 19:05, 8 במרץ 2009 (IST)
- אי אפשר להשתמש בשפה זרה שלא מוכרת לקוראים. אף קורא לא ידע איך לבטא את זה בכלל. בכל אופן, אני בעד התעתיק לעברית לפי הכללים הנהוגים בוויקי. גילגמש • שיחה 19:31, 8 במרץ 2009 (IST)
- כתובת של האתר הינו בעותיות לטיניות ולכן אין פסול בשם הערך הנוכחי. אין צורך במקדלת רוסית בשביל לכתוב ברוסית - מספיק להגיע ל[1] דוד א. - שיחה 19:05, 8 במרץ 2009 (IST)
- גילגמש, יש לנו מספר ערכים שכותרותיהם בשפות זרות, כולל לטינית וגרמנית (בה גם יש לנו ערך מומלץ עם אות שלא ניתן לכתוב במקלדת רגילה). מתן השם לערך לא צריך להתחשב בשיקולי נגישות (אחרת היה לנו ערך בשם צה"ל עם הפניה מצבא ההגנה לישראל), אלא בשם הנכון עם הפניות למען הנגישות. אני מאמין שאם אתר זה לא יודע בכתיב עברי כלל (לא בדקתי), הרי שאין להמציא תעתוק במיוחד עבורו. זהו לא שם של אדם או מקום, זה שם מותג שיתכן (שוב, לא בדקתי) שבכלל לא הושק בעברית באיזשהו אופן. זהר דרוקמן - I♥Wiki 18:17, 8 במרץ 2009 (IST)
- מאותו טעם שיש להשאיר באנגלית. אני בכלל נגד כיתוב באותיות לעזיות. דרור - שיחה 18:00, 8 במרץ 2009 (IST)
- מה הטעם להעביר לרוסית? הרי מרבית הקוראים לא יודעים רוסית ואלה שכן יודעים בדרך כלל לא יכולים להקליד בשפה זו בגלל העדר האותיות הרוסיות על המקלדת הסטנדרטית. גילגמש • שיחה 15:37, 8 במרץ 2009 (IST)