שיחה:חווה מולאן
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת TheDesertboy בנושא הואה או חואה
ערך זה נכתב במהלך מיזם חודש אסיה, נובמבר 2015 |
הואה או חואה
[עריכת קוד מקור]אלמוני שינה את השם מ-חואה ל-הואה. אני לא יודע מה נכון אבל צריך לשחזר את השינויים או להעביר לשם חדש. Assafn • שיחה 10:56, 17 ביוני 2021 (IDT)
- החי"ת נכונה לפי וק:כללים לתעתיק מסינית, אם כי לפי הכללים המדויקים שם עדיף חְװַה. עם זאת לעניות דעתי הצורה הנוכחית סבירה, ועדיפה כדי למנוע בלבול עם חווה על כל המשמעויות. נראה מה יאמרו בעלי הידע בסינית . בינתיים שחזרתי לצורת שם הערך. Mbkv717 • שיחה • ז' בתמוז ה'תשפ"א • 11:53, 17 ביוני 2021 (IDT)
- יש הבדל בין מה נכון לבין מה הנהלים של ויקיפדיה. הן חואה והן הואה נכונים, כי יש מבטאים בסין ההוגים זאת כ-ח' ויש ההוגים כ-ה'.
- יחד עם זאת, כפי שציין MBKV, כללי התעתיק שלנו כרגע קובעים שימוש בתעתיק ל-ח' ולכן לדעתי מכיוון שאין כאן הצדקה לחריגה מהכללים, יש לשחזר את האלמונימי. Tshuva - שיחה 12:39, 17 ביוני 2021 (IDT)
- זה אותו חווה של יו חווה, שתואם לתעתיק הסטנדרטי בויקיפדיה. אז חווה. חוה בתנ"ך נכתבת עם ו אחת, כי התנ"ך לא כתוב ביידיש. The duke - שיחה 13:51, 17 ביוני 2021 (IDT)
- the duke, התכוונתי בעיקר לחווה חקלאית (ואני גם די בטוח שנתקלתי בבנות ששמן נכתב חווה + אני די בטוח שהכפלת ו"ו עיצורית בכתיב מלא היא אמנם תופעה מאוחרת מהמקרא אבל יותר מוקדמת מיידיש), אבל מקבל. שיהיה חווה מולאן. Mbkv717 • שיחה • ז' בתמוז ה'תשפ"א • 14:04, 17 ביוני 2021 (IDT)
- בוצע דזרט • שיחה 11:14, 29 ביוני 2021 (IDT)
- יחד עם זאת, כפי שציין MBKV, כללי התעתיק שלנו כרגע קובעים שימוש בתעתיק ל-ח' ולכן לדעתי מכיוון שאין כאן הצדקה לחריגה מהכללים, יש לשחזר את האלמונימי. Tshuva - שיחה 12:39, 17 ביוני 2021 (IDT)
- יש הבדל בין מה נכון לבין מה הנהלים של ויקיפדיה. הן חואה והן הואה נכונים, כי יש מבטאים בסין ההוגים זאת כ-ח' ויש ההוגים כ-ה'.