שיחה:הקונסרבטואר של פריז
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Ewan2
אני חושב שצריך להחליט על עברית (לועזית) או צרפתית: או הקונסורבטוריון של פריז, או קונסרבטואר דה פרי. חצי חצי לא הולך... • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 22:17, 23 ביוני 2012 (IDT)
- אני חושבת, שהמילה "קונסרבטוריון" איננה עברית יותר מ"קונסרבטואר" ועל כן, כפי שיש הקונסרבטוריון של פראג או קונסרבטוריון הוך (שלא לדבר על קונסרבטוריון רון שולמית, למשל), אין כל סיבה שלא יהיה "הקונסרבטואר של פריז", מה גם שהוא מופיע כבר בשם זה בעשרות ערכים, רק שעד כה היה אדום וסוף סוף הגעתי להכחלתו.שלומית קדם - שיחה 23:35, 23 ביוני 2012 (IDT)
- אני מפנה אותך לשיחה:אורל ניקולה בנושא זה.שלומית קדם - שיחה 23:48, 23 ביוני 2012 (IDT)
- בעיני זה מגוחך. אבל ערך שלך. • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 01:18, 24 ביוני 2012 (IDT)
- השם מגוחך מדי. קונסרבטוריון מוכר יותר, וצריך אחידות כלשהי בערכים. ואם כבר קונסרבטואר, למה לא "קונסרבטואר דה פארי". אריה ה. - שיחה 09:06, 31 באוקטובר 2018 (IST)
- אני מפנה אותך לשיחה:אורל ניקולה בנושא זה, כמו לפני 6 שנים.שלומית קדם - שיחה 09:18, 31 באוקטובר 2018 (IST)
- השם מגוחך מדי. קונסרבטוריון מוכר יותר, וצריך אחידות כלשהי בערכים. ואם כבר קונסרבטואר, למה לא "קונסרבטואר דה פארי". אריה ה. - שיחה 09:06, 31 באוקטובר 2018 (IST)
- בעיני זה מגוחך. אבל ערך שלך. • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 01:18, 24 ביוני 2012 (IDT)
- במקרה זה אכן עדיף קונסרבטואר. בעברית קונסרבטוריון קיבל לעיתים קרובות משמעות של בית ספר תיכון למוזיקה ולא של מוסד אוניברסיטאי.Ewan2 - שיחה 15:23, 29 במאי 2020 (IDT)
- אני מפנה אותך לשיחה:אורל ניקולה בנושא זה.שלומית קדם - שיחה 23:48, 23 ביוני 2012 (IDT)
קישור שבור
[עריכת קוד מקור]במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.cnsmdp.fr/english/interface/frame/frame_all.htm
- In הקונסרבטואר של פריז on 2013-05-05 03:21:36, 404 Not Found
- In הקונסרבטואר של פריז on 2013-05-14 18:36:31, 404 Not Found