שיחה:המרכז לספרי יידיש
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור
שם הערך
[עריכת קוד מקור]התרגום הנוכחי הוא תַּרְגֶּמֶת. האפשרויות המתקבלות על הדעת הן בסגנון של "המרכז הלאומי לספרים יידיים" או "מרכז הספרים היידיים הלאומי". אביעדוס • שיחה כ"ד בניסן ה'תשע"א, 21:54, 27 באפריל 2011 (IDT)
- תהיתי כמה זמן ייקח לך להגיע לזה.. זה אכן נשמע תרגמת וזה השם שנמצא בשימוש (מזערי) ברשת העברית. כל שינוי שתרצה לעשות יהיה מבורך ואענה אחריו אמן. --Jys - שיחה 22:36, 27 באפריל 2011 (IDT)
- לדעתי "המרכז הלאומי לספרים ביידיש". אמנון שביט • שיחה 16:37, 28 באפריל 2011 (IDT)
- בתרגום לעברית של הספר של לנסקי המקום נקרא "המרכז לאומי לספרי יידיש". כיוון שמדובר בתרגום רשמי של הספר של מייסד המקום - זה צריך להיות שם הערך. DGtal 14:58, 18 במאי 2011 (IDT)
- לדעתי "המרכז הלאומי לספרים ביידיש". אמנון שביט • שיחה 16:37, 28 באפריל 2011 (IDT)
קישור שבור
[עריכת קוד מקור]במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.yiddishbookcenter.org/+10046
- In המרכז הלאומי לספרי יידיש on 2011-11-22 22:38:23, 404 Not Found
- In המרכז הלאומי לספרי יידיש on 2011-11-27 23:45:31, 404 Not Found
- In המרכז הלאומי לספרי יידיש on 2012-01-20 04:50:00, 404 Not Found
- In המרכז הלאומי לספרי יידיש on 2013-05-04 01:09:25, 404 Not Found