שיחה:המטרייה הגדולה של אבא
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 5 חודשים מאת Yinonk בנושא שיוני שם
|
בעיה בקישורי ארכיון בערך (יולי 2024)
[עריכת קוד מקור]שלום. בתהליך הארכוב, החזיר הארכיון שגיאות לאחד או יותר מהאתרים ששלחתי לארכיון. להלן קישורים שהחזירו שגיאה והשגיאה המתאימה.
בכל מקרה זו תהיה ההודעה היחידה לגבי קישורים אלו, ולא יעשה ניסיון נוסף לארכוב קישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 22:29, 2 ביולי 2024 (IDT)
שיוני שם
[עריכת קוד מקור]הערך הבסיסי אצלנו אכן מטרייה אך לפי זה [1] שם הספר עם "י" בודד. ממליץ לשנות בהתאם דוד55 • שיחה 09:16, 8 ביולי 2024 (IDT)
- באופן עקרוני בעד (אלא אם יש איזשהו כלל מחייב בוויקיפדיה שאינני מודעת לו). בעלי הידע בספרות , בעלי הידע במדיניות ויקיפדיה ? סיון ל - שיחה 11:21, 30 ביולי 2024 (IDT)
- הכתיב המלא הנכון הוא בשתי יו"דים. במקור נכתב כמובן בכתיב חסר מנוקד, ראו את הקישור שצירף דוד55, ולכן כשממירים את הכתיב מחסר למלא, יש להיצמד לכללי הכתיב המלא כאמור. אז אני נגד השינוי. yinonk • שיחה 13:52, 30 ביולי 2024 (IDT)
- או: פשוט לנקד ניקוד מלא בשם הערך, כמו בספר במקור, ואז אפשר להחסיר יו"ד אחת: הַמִּטְרִיָּה הַגְּדוֹלָה שֶׁל אַבָּא. yinonk • שיחה 13:54, 30 ביולי 2024 (IDT)
- @דוד55 @סיון ל האם הדבר מקובל בעיניכם? יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 16:15, 30 ביולי 2024 (IDT)
- לענ"ד לא מקובל אצלנו לנקד שמות של ערכים, מקסימום בפתיח. סיון ל - שיחה 16:39, 30 ביולי 2024 (IDT)
- כן, סיון ל, לזה התכוונתי וגם ביצעתי... חשבתי שזה יכול לפתור את העניין. yinonk • שיחה 17:06, 30 ביולי 2024 (IDT)
- לענ"ד לא מקובל אצלנו לנקד שמות של ערכים, מקסימום בפתיח. סיון ל - שיחה 16:39, 30 ביולי 2024 (IDT)
- @דוד55 @סיון ל האם הדבר מקובל בעיניכם? יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 16:15, 30 ביולי 2024 (IDT)