שיחה:הוריקן הלין
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני חודש מאת Mbkv717 בנושא שינוי שם
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]@Eldad ובעלי הידע בתעתוק : מה התעתוק הנכון במקרה הזה? הלנה? הלן? לא יודע מה איתכם - אבל לי Helene ממש לא נשמע כמו "הלין". TheStriker • שיחה 16:34, 26 בספטמבר 2024 (IDT)
- נדמה לי שצריך להיות הלן. יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 16:41, 26 בספטמבר 2024 (IDT)
- TheStriker, יודוקוליס, אני לא יודע להסביר איך זה קרה כי האינטואיציה שלי דומה לזו שלכם, אבל בפועל נראה שההגייה היא אכן הלין, ראו למשל: כאן, כאן וכאן. שימו לב שלא מדובר בשם האנגלי הנפוץ Helen כמו הלן קלר; אמנם על פניו עד כמה שזכור לי גם את הגרסה Helene שהגיעה מצרפתית אמורים להגות באופן דומה, אבל לכל הפחות במקרה הנוכחי נראה שיש הגייה אחרת. Mbkv717 • שיחה • כ"ג באלול ה'תשפ"ד • 18:06, 26 בספטמבר 2024 (IDT)
- אכן, כמו שחשבתי האינטואיציה הזו לא מנותקת מהמציאות - יש לא מעט מקרים ספציפיים כמו הסרטון הזה ביחס להלן היימן שמדגישים את המוזרות של המקרה עם הסופה. Mbkv717 • שיחה • כ"ג באלול ה'תשפ"ד • 18:15, 26 בספטמבר 2024 (IDT)
- TheStriker, יודוקוליס, אני לא יודע להסביר איך זה קרה כי האינטואיציה שלי דומה לזו שלכם, אבל בפועל נראה שההגייה היא אכן הלין, ראו למשל: כאן, כאן וכאן. שימו לב שלא מדובר בשם האנגלי הנפוץ Helen כמו הלן קלר; אמנם על פניו עד כמה שזכור לי גם את הגרסה Helene שהגיעה מצרפתית אמורים להגות באופן דומה, אבל לכל הפחות במקרה הנוכחי נראה שיש הגייה אחרת. Mbkv717 • שיחה • כ"ג באלול ה'תשפ"ד • 18:06, 26 בספטמבר 2024 (IDT)