שיחה:דן בילזריאן
הוספת נושאאינני מבינה דבר אחד. הערך "חן טל" נמחק בשל היותה דמות לא חינוכית ולא ראויה להכלל בויקיפדיה. אם כן, מדוע בילזריין כן וחן טל לא? ―149.78.48.210 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
באמת מעניין מדוע? ―עליזה העליזה (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
משוב מ-12 ביוני 2017
[עריכת קוד מקור]איך אומרים באידיש: א גוטע משוגענער!!!80.179.143.120 13:51, 12 ביוני 2017 (IDT)
דיווח על טעות
[עריכת קוד מקור]פרטי הדיווח
[עריכת קוד מקור]שלום, התעתיק הנכון לעברית של Bilzerian הוא בילזריאן (ולא בילזריין). דוגמאות: Christian - כריסטיאן (ולא כריסטיין), Sebastian - סבסטיאן (ולא סבסטיין), Durian - דוריאן (ולא דוריין). ראו למטה קישורים לדוגמה לערכים בויקיפדיה של כריסטיאן בייל (השחקן), סבסטיאן סימרוטיץ' (הכדורגלן) ודוריאן (הפרי). לכן, אלא אם כן דן בילזריאן פנה אליכם בעצמו וביקש ששמו בעברית יקרא "בילזריין" (ואני מניח שזה לא המצב), אנא תקנו את שם משפחתו ל"בילזריאן". תודה
מקור: https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%93%D7%95%D7%A8%D7%99%D7%90%D7%9F
דווח על ידי: עודד ס. 192.114.182.2 18:50, 27 בינואר 2020 (IST)