כי במאה ה-19 היה מאבק לשוני ביוון בין ההגייה הקלאסית, שחלק ממנה עוסק בצליל (ה) להגיה המודרנית שאין בה צליל כזה. בעקבות גלי הכיבוש שעברו על הבלקן היו שינויי אוכלוסיה מפליגים ויוונית עתיקה שונה במידה ניכרת מיוונית מודרנית. שונה עד כדי כך שדובר יוונית מודרנית מתקשה להבין יוונית עתיקה. זה כלל גם שינוי בהגיית אותיות. כמו כן, יש לזכור שהיו כמה ניבים יווניים עתיקים (דורי, אטי, קוינה וכו'). בניבים שונים ביטאו את האותיות בצורה קצת שונה, אך כיום מקובל לתעתק את זה בתנועת E או A (למשל ספרטה - Σπάρτη או Σπάρτα בניב הדורי). זה גם לא בדיוק צליל H זה יותר כמו הוצאת אוויר כזאת. גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל?01:27, 23 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
אני יודע. אבל אני שואל, איך שומעים. הוצאת אוויר זה מה שמכונה בבלשנות "שוא", ואין שווה ביוונית. למיטב ידיעתי H נשמעת כמו I. לדוגמה באת'ינה. Ori • PTT 01:32, 23 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
זה לא נשמע כמו תנועת I Αθηνά היא אתנה (אתיני הוא תעתיק ישן מאוד, מהתקופה שהיה מקובל להוסיף י כדי לסמן תנועת צרה). הוצאת האוויר היא לא שווה. היא יותר דומה לנשיפה דרך האף. צליל מוזר שכזה שאין לי יכולת פיזית לשחזרו. יוונים מודרנים לא מסוגלים לבטא את זה. גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל?01:37, 23 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
אני מדבר על האות אטא. בהקשר לשמות יוונים עתיקים יש להגות את האות עם תנועת E. אני לא יודע אם יש לך ספרות רלוונטית, אך למשל במפתח שמות אצל גולן יש ניקוד ואתה יכול לראות. אין לי סורק פה, אחרת היתי סורק לך את זה. אם תרצה, אני יכול להביא למפגש, או שאתה יכול לראות בכל ספריה. הוא מאיית עם האות י, אך מנקד עם צרה, לא עם חיריק. הי' מופיעה אצלו כי בזמנו (הספר נכתב לפני 30 שנה בערך) היה מקובל להוסיף י לסימון צרה. גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל?01:42, 23 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
אחי, אתה לא עונה לי. לא אכפת לי איך מתעתקים. אני שואל איך שומעים. ביוונית מודרנית איך שומעים. כי אני שומע (ואומר) i. השם דימיטרי קיים ביוונית מודרנית והוא נהגה די-מי-טרי/ס/ו בהתאם ליחסה. Ori • PTT 01:47, 23 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
ביוונית מודרנית שומעים תנועת I אך הוא לא יווני מודרני, אלא יווני עתיק. על כן, אין להתייחס אליו עם השפה הארורה הזאת שקלקלה את השפה היוונית היפה. כל מיני פולשים ארורים, ימח שמם שהעיזו לדרוך באדמה יפה זו. חבל שנותרו בה, הארורים. יתרה מכך, עלינו ללכת לפי תעתיק המקובל בספרות העיונית הרלוונטית. ספרו של גולן הוא המקיף ביותר בשפה העברית אודות התקופה הנדונה. גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל?01:50, 23 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
נמתין למוצאי השבת באמריקה. בורה בורה דתי ויתחבר רק אז. הוא יטפל בזה, אני לא נוגע לו בתבניות אף פעם. אני רק מציע הצעות, לא מעבר לזה. גילגמש • שיחה12:42, 16 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
בורה בורה, גם אני חושב שזה לא אסתטי. מציע לקיים דיון נוסף. הדבר חשוב במיוחד לדמויות עתיקות שצריך להכניס הרבה מילים - גם מספרים, גם את הלפנה"ס, גם את שם העיר העתיקה, גם את שם העיר המודרנית שקמה במקומה וכו' - נוצר בלגן שלם. גילגמש • שיחה11:52, 17 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
שלום, בערך יש קישור לפילוסוף היווני קראטס. הקישור מביא לדף פירושונים קראטס ויש שם שתי אפשרויות לפילוסופים יוונים שנראה לי שאולי מתאימים מבחינת הזמנים. למי מהם הכוונה? גלגמש, האם תוכל לסייע? בברכה אמא של גולן - שיחה12:06, 22 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בדמטריוס פוליורקטס שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות: