שיחה:גיום הראשון, דוכס אקוויטניה
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת דרור דורי
מה פתאום ויליאם? ויליאם זה באנגלית. עדיף גיום, כמו שקוראים לו הצרפתים.
- הצדק איתך. אבל אלה שערכו את אקיטן השתמשו בשמות ויליאם ואקוויטניה, ולכן יהיה צורך לשנות את כל הקישורים. דרור דורי - שיחה 17:47, 5 באפריל 2010 (IDT)
אז צריך לתקן בשניהם. אקוויטניה זו לא בעיה - זהו שם לטיני שנקלט בעברית ואינו מפריע. אבל אין שום סיבה לקרוא לגיום דווקא בשמו האנגלי.
- אני מוכן לשנות, אבל אני מציע שתפנה למפעילים כדי לקבל החלטה. דרור דורי - שיחה 20:03, 5 באפריל 2010 (IDT)
- מה צריך כאן מפעיל בשביל? זה ברור שבאקוויטניה לא אמרו ויליאם Ori • PTT 22:35, 5 באפריל 2010 (IDT)
- אפשר גיום (צרפתית) ואפשר וילהלם כמו שהוא כינה את עצמו במסמך ההענקה של קלוני. ויליאם נובע כנראה מכך שתרגמו את הערך מאנגלית, וצריך לתקן גם באקיטן אחד שחושב - שיחה 22:41, 5 באפריל 2010 (IDT)
- מה צריך כאן מפעיל בשביל? זה ברור שבאקוויטניה לא אמרו ויליאם Ori • PTT 22:35, 5 באפריל 2010 (IDT)
- בסדר. אני משנה את שמו לגיום הראשון, דוכס אקיטן דרור דורי - שיחה 22:45, 5 באפריל 2010 (IDT)
- מדוע קצרמר? בויקיפדיה האנגלית והצרפתית אין כל אינפורמציה נוספת. דרור דורי - שיחה 12:26, 9 באפריל 2010 (IDT)