שיחה:ג'וזף ג'יימס דיאנג'לו
הוספת נושאתרגום מתאים של "Visalia Ransacker"
[עריכת קוד מקור]מילולית, "ransacker" פירושו בוזז, אבל אני לא בטוח אם "הבוזז מוייסייליה" זה התרגום הכי טוב. מדובר לא רק בביזה, אלא הכינוי ניתן לו בעקבות סדרה של פריצות לבתים שכללו בסוף גם רצח (תוך כדי נסיון חטיפה). אז אולי "הפורץ מוייסייליה"? מתייג את בעלי הידע בתרגום . Dovno - שיחה 09:55, 8 ביולי 2018 (IDT)
- למה לא פשוט "הגנב מוייסייליה"? אם פרוש המילה הוא "בוזז", זה מתייחס לפעולת הלקיחה של רכוש של אחרים, ולא לדרך שבה זה נעשה. מסכים ש"בוזז" לא מתאים להקשר. מי שלוקח רכוש שאינו שייך לו הוא לדעתי "גנב". Amikamraz - שיחה 11:27, 8 ביולי 2018 (IDT)
- "גנב" נראה לי שלא משקף מספיק את האופי האלים של הפריצות שלו (גרם הרס רב לבתים אליהם פרץ, ואף הסלים לרצח). מהערך באנגלית (אנ'): "The Visalia Ransacker is a nickname given to a serial prowler, voyeur, burglar, and murderer". ובפרט: "the Ransacker would break into a single-family home and tear apart the interior while stealing only small items." (הדגשה שלי). יש סיבה שבמקור לא כינו אותו "Visalia Thief", אלא חיפשו ביטוי אחר שישקף את אופי הפשעים. Dovno - שיחה 11:44, 8 ביולי 2018 (IDT)
- אני מקבל את ההסבר ואת הטיעונים. למרות שגם פריצה יכולה להיות יותר מתוחכמת ופחות אלימה, אני מסכים שיש לה קונוטציה של כוחניות ואלימות. גם "פורץ" אינו תרגום מדויק, אבל אין לי הצעה טובה יותר וכנראה שיש כאן מחסר בעברית ונצטרך להסתפק ב"פורץ". Amikamraz - שיחה 22:40, 8 ביולי 2018 (IDT)
- Nirvadel, האם אפשר לבצע את התיקון? יש על הערך תבנית "בעבודה" כבר כמעט חודש. Dovno - שיחה 23:39, 21 ביולי 2018 (IDT)
- לתקן להפורץ מוייסיליה? Nirvadel - שיחה 13:44, 22 ביולי 2018 (IDT)
- כן. (אלא אם מישהו יביא תרגום יותר קולע בעתיד) Dovno - שיחה 13:54, 22 ביולי 2018 (IDT)
- תיקנתי. Nirvadel - שיחה 13:59, 22 ביולי 2018 (IDT)
- כן. (אלא אם מישהו יביא תרגום יותר קולע בעתיד) Dovno - שיחה 13:54, 22 ביולי 2018 (IDT)
- לתקן להפורץ מוייסיליה? Nirvadel - שיחה 13:44, 22 ביולי 2018 (IDT)
- Nirvadel, האם אפשר לבצע את התיקון? יש על הערך תבנית "בעבודה" כבר כמעט חודש. Dovno - שיחה 23:39, 21 ביולי 2018 (IDT)
- אני מקבל את ההסבר ואת הטיעונים. למרות שגם פריצה יכולה להיות יותר מתוחכמת ופחות אלימה, אני מסכים שיש לה קונוטציה של כוחניות ואלימות. גם "פורץ" אינו תרגום מדויק, אבל אין לי הצעה טובה יותר וכנראה שיש כאן מחסר בעברית ונצטרך להסתפק ב"פורץ". Amikamraz - שיחה 22:40, 8 ביולי 2018 (IDT)
- "גנב" נראה לי שלא משקף מספיק את האופי האלים של הפריצות שלו (גרם הרס רב לבתים אליהם פרץ, ואף הסלים לרצח). מהערך באנגלית (אנ'): "The Visalia Ransacker is a nickname given to a serial prowler, voyeur, burglar, and murderer". ובפרט: "the Ransacker would break into a single-family home and tear apart the interior while stealing only small items." (הדגשה שלי). יש סיבה שבמקור לא כינו אותו "Visalia Thief", אלא חיפשו ביטוי אחר שישקף את אופי הפשעים. Dovno - שיחה 11:44, 8 ביולי 2018 (IDT)
- בעקבות צפייה בסדרת הדוקו אני משנה להבוזז מוייסייליה. Dovno, Amikamraz Nirvadel - שיחה 19:28, 30 ביולי 2020 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)
[עריכת קוד מקור]שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בהרוצח מגולדן סטייט שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.ear-ons.com/index2.html נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20180730221526/http://ear-ons.com/index2.html לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 21:01, 5 באוקטובר 2022 (IDT)
שינוי שם הערך
[עריכת קוד מקור]הרוצח נתפס. צריך לשנות את שם הערך לשם הרוצח. יאצקין52 - שיחה 17:06, 15 ביולי 2023 (IDT)