שיחה:בית המדרש היהודי החופשי
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת החובץ בגבינה
יש סיבה מיוחדת לבחירת השם העברי הזה דווקא למוסד? כך או כך, תודה, החובץ! Harel • שיחה 00:57, 17 באפריל 2010 (IDT)
- הראל, יש לך רעיון לסיווג הקצרמר וקטגוריה? דורית 01:06, 17 באפריל 2010 (IDT)
- גרמניה: מוסדות (חינוך?), קצרמר חינוך וכו'. Harel • שיחה 01:09, 17 באפריל 2010 (IDT)
- הוספתי "קטגוריה:גרמניה: חינוך". אבל אם הבנתי כוונתך - קצרמר חינוך? לא עדיף קצרמר גרמניה? דורית 01:14, 17 באפריל 2010 (IDT)
- ייחודו של המוסד בהקשר של חינוך מבוגרים ליהדות (לא אורתודוקסית), פחות בהיותו מוסד גרמני דווקא. Harel • שיחה 01:17, 17 באפריל 2010 (IDT)
- מה שנקרא - תרגום חופשי. ייתכן ויש תרגום שמקובל כבר בספרות האמת שלא בדקתי. החובץ בגבינה - שיחה 01:19, 17 באפריל 2010 (IDT)
- הראל - תודה. שבת שלום לשניכם, דורית 01:20, 17 באפריל 2010 (IDT)
- זה באמת תרגום קצת חופשי מדי. תרגום מילולי יותר יהיה "בית המדרש היהודי החופשי", כמו שתרגמתי כבר לפני עידן ועידנים בפרנץ רוזנצווייג. Harel • שיחה 01:21, 17 באפריל 2010 (IDT)
- אני מזמין אותך לשנות את שם הערך אם כך החובץ בגבינה - שיחה 01:44, 17 באפריל 2010 (IDT)
- זה באמת תרגום קצת חופשי מדי. תרגום מילולי יותר יהיה "בית המדרש היהודי החופשי", כמו שתרגמתי כבר לפני עידן ועידנים בפרנץ רוזנצווייג. Harel • שיחה 01:21, 17 באפריל 2010 (IDT)
- הראל - תודה. שבת שלום לשניכם, דורית 01:20, 17 באפריל 2010 (IDT)
- מה שנקרא - תרגום חופשי. ייתכן ויש תרגום שמקובל כבר בספרות האמת שלא בדקתי. החובץ בגבינה - שיחה 01:19, 17 באפריל 2010 (IDT)
- ייחודו של המוסד בהקשר של חינוך מבוגרים ליהדות (לא אורתודוקסית), פחות בהיותו מוסד גרמני דווקא. Harel • שיחה 01:17, 17 באפריל 2010 (IDT)
- הוספתי "קטגוריה:גרמניה: חינוך". אבל אם הבנתי כוונתך - קצרמר חינוך? לא עדיף קצרמר גרמניה? דורית 01:14, 17 באפריל 2010 (IDT)
- גרמניה: מוסדות (חינוך?), קצרמר חינוך וכו'. Harel • שיחה 01:09, 17 באפריל 2010 (IDT)