סאקי (סופר)
לידה |
18 בדצמבר 1870 סיטווה, הודו הבריטית (מיאנמר של ימינו) |
---|---|
פטירה |
13 בנובמבר 1916 (בגיל 45) Beaumont-Hamel, צרפת |
שם לידה | Hector Hugh Munro |
מדינה | הממלכה המאוחדת של בריטניה הגדולה ואירלנד |
שם עט | saki |
מקום לימודים | בית הספר בדפורד |
שפות היצירה | אנגלית |
הקטור יו מונרו (באנגלית: Hector Hugh Munro; 18 בדצמבר 1870 – 13 בנובמבר 1916), הידוע יותר בשם העט שלו "סאקי" (Saki), (בערבית: "המוזג", דמות המופיעה ברבים משירי עמר ח'יאם), היה סופר ומחזאי בריטי שנולד בבורמה.
אביו היה מפכ"ל משטרת בורמה, שאז הייתה חלק מהודו הבריטית. לאחר מות אימו נשלח מונרו בן השנתיים לאנגליה. הוא התגייס ב-1893 למשטרה ההודית האימפריאלית והוצב בבורמה, כמו אביו לפניו, אולם לאחר שנתיים חלה במלריה ונאלץ להתפטר ולשוב לבריטניה. בבריטניה החל לעבוד כעיתונאי ובין השאר כתב עבור ה"דיילי אקספרס" וה"מורנינג פוסט", עבורו פעל כמה שנים ככתב חוץ בערים אחדות באירופה. מונרו נהרג בצרפת במהלך מלחמת העולם הראשונה מירי צלף גרמני.
יצירתו
[עריכת קוד מקור | עריכה]סיפוריו השנונים, ולעיתים אף מקבריים, של סאקי תיארו באופן סאטירי את התקופה האדוארדית ותרבותה. סאקי ידוע בעיקר בשל סיפוריו הקצרים, בזכותם הושווה לעיתים לאו. הנרי ולדורותי פארקר. בכתיבתו, הושפע רבות מאוסקר ויילד, לואיס קרול וקיפלינג, והשפיע בעצמו על אלן אלכסנדר מילן ופ. ג. וודהאוס. הנושא העיקרי ביצירתו היה החברה הבריטית הגבוהה, על שלל טיפוסיה המוזרים, המבלים את רוב זמנם במסיבות ובמסעות. נושא מרכזי אחר ביצירתו הוא היחסים בין בני האדם לבעלי החיים, בעיקר ניסיונו הכושל של האדם לשלוט בחיות אחרות, אפילו בחיות הבית שלו. תחום זה הוא תיאר הן בהומור, כגון ב"טוברמורי", והן בשילוב של הומור ואימה, כגון ב"גבריאל-ארנסט" וב"סרדני וואשטאר". כמו מקור ההשראה שלו, אוסקר ויילד, גם סאקי היה הומוסקסואל. ייתכן שבשל כך גם הוא תיאר בעוקצנות צינית את מוסד המשפחה המסורתית, ובעיקר שלל את האמונה ב"תמימותם" וב"טוב ליבם" של ילדים (למשל בסיפור "צעצועי שלום", המתאר ניסיון כושל לחנך את הילדים לשחק בצעצועים שאינם צעצועי מלחמה).
בנוסף לסיפוריו הקצרים חיבר מונרו מחזה באורך מלא (עם צ'ארלס מוד), שני מחזות במערכה אחת, מאמר היסטורי בשם "עלייתה של האימפריה הרוסית" (חיבורו היחיד שפורסם בשמו האמיתי), רומן קצר, ועוד כמה חיבורים.
יצירותיו שתורגמו לעברית
[עריכת קוד מקור | עריכה]- בחיוך קל, סיפורים קצרים, תרגמה חמדה אלון, הוצאת כרמי, תל אביב, 1957
- החלון הפתוח, סיפורים קצרים, תרגם שחר סימנטוב, הוצאת זיקית, ירושלים, 2014
- סרדני וואשטאר וסיפורים אחרים, תרגם צבי חזנוב, הוצאה עצמית, 2021
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- סאקי, באתר אנציקלופדיה בריטניקה (באנגלית)
- כתבי סאקי בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- סאקי, באתר "Find a Grave" (באנגלית)
- סאקי (1870–1916), דף שער בספרייה הלאומית
- סאקי, במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
- סאקי, באתר AllMovie (באנגלית)
- סאקי, במסד הנתונים הקולנועיים KinoPoisk (ברוסית)
- סאקי, באתר MusicBrainz (באנגלית)
- סאקי, באתר Discogs (באנגלית)
- סאקי, באתר Songkick (באנגלית)