מעיון בתבנית אני מבין שאתה אמור לשאוב את כל השפות הרשמיות. בעיר זאת יש בוויקינתונים לפחות שפה אחת, הינדית, מתורגמת. אם כן למה אתה לא שואב אותה? האם התבנית או היחידה מצפה "הכל או לא כלום". זה נראה לי שגוי! מתייג את משתמש:ערן
נושא בדף שיחת משתמש:Mikey641
מייקי פתחתי את הנושא כי אינו פתור. עדיין לא רואים "הינדית". משתמש:ערן, מייקי אומר שזה תיקון שאתה צריך לעשות.
משתמש:ערן, למה? אי אפשר לתקן את התנאי הזה?
זו לא טעות: מידע חלקי הוא לא בהכרח מידע נכון - אם זה "העיקר" אז מידע חלקי הוא עוד סביר, אבל אם זה התפל אז זה פשוט לא נכון. למשל ברשימת שחקנים אי אפשר לציין רק שני שחקנים משניים יחסית, וברשימת שפות רשמיות במדינה הכרחי לציין את כל השפות הרשמיות.
יש סרט עם 10 כוכבים כמו אושן 11 (2001). כולם קיימים ומתורגמים. ואיזה שחקן נידח לא תורגם. אז בשל כך לא מציגים כלום? משתמש:ערן זה נראה לך הגיוני? מתייג את משתמש:Amire80 לשמוע את דעתו.
בורה בורה - התבנית לא יודעת האם השחקן הלא מתורגם הוא "שחקן נידח" (אגב, מה זה? האם שחקן משני?) או השחקן הראשי בסרט
בשחקן נידח נראלי שהכוונה לשחקן לא מוכר
הכוונה לשחקן לא מוכר. ומה שרציתי להגיד זה ששלל הכוכבים יעלמו מהתבנית בגלל שחקן אלמוני וזה לא הגיוני!
אני לא כל־כך אוהב את גישת ה„הכול או כלום”. זה צריך להיות כמו אם קישורים אדומים: אם זה לא מתורגם, אפשר להציג את זה, ולצדו להציג גם דרך קלה לכתוב את התרגום. קישור קטן לפריט ויקינתונים שאומר „(לתרגם את השם)” זה דרך קלה.
אני אעלה את זה שוב לדיון במזנון. מה שיש היום אינו טוב
אני לא מסכים לפתיחה של הנושא, זה סתם דיון שיושב ולא נגמר, אם אתה רוצה להעלות למזנון אתה מוזמן.
מייקי, פתחתי את זה רק להבין אם עשו כאן תיקון בתשתית או שפשוט הכנסת את הנתונים בוויינתונים בעברית. כי אני רואה שהערך מוצג טוב. אני מסכים עם משתמש:Amire80 ש"הכל או לא כלום" אינו טוב.
אמיר הכניס את הנתונים בוויקינתונים
כך שערתי. כאמור בהזדמנות אעלה את זה לדיון במזנון.