משתמש:ריהטא/דאס
מראה
מספר | שם מקורי | השם בעברית | שם המחבר | שנת ההוצאה | הערות | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | מלכה אוושיאני דערציילט...כראניק פון אונדזער צייט | מלכה אוושיאני מספרת...כרוניקה מהזמן שלנו | מארק טורקאוו | 1946 | |||
2 | י.ל. פרץ | י.ל.פרץ | ה.ד. נאמבערג | 1946 | הוצאה מחודשת של הספר שיצא בוורשה ב-1928 | ||
3 | טרעבלינקע | טרבלינקה | וסילי גרוסמן וינקל וירניק | 1946 | תרגום מרוסית של ספרו של גרוסמן -"הגיהינום בטרבלינקה" ותרגום מפולנית של ספרו של וירניק - "שנה בטרבלינקה". ספרו של גרוסמן תורגם לעברית בידי אברהם שלונסקי, תל אביב, תש"ה | ||
4 | מייַן חרובֿ שטעטל סאָקאָלאָוו: שילדערונגען, בילדער און פּאָרטרעטן פֿון אַ שטאט אומגעקומענע ייִדן | עירי החרבה סוקולוב - רשימות, תמונות ודמויות של עיר בה נספו יהודיה | פּרץ גראַנאטשטיין | 1946 | |||
5 | חורבן-לאָדזש: 6 יאָר נאַצי-גהינום | חורבן לודז': 6 שנות גיהינום אטצי | ישראל טבקסבלאט | 1946 | |||
6 | באַרג חורבן: קאַפּיטלען פּוילן | חורבן בארג: פרקי פולין | יעקב זרובבל | 1946 | |||
7 | אין א ליטעראַרישער שטוב: בילדער, באַגעגענישן, עפּיזאָדן | בבית ספרותי: תמונות, מפגשים, אפיזודות | אלחנן צייטלין | 1946 | המחבר בנו של הלל צייטלין. נספה בשואה. הספר יצא לראשונה בוורשה ב-1937. | ||
8 | פּוילן — 1946 : אייַנדרוקן פֿון א רייַזע | פולין 1946- רשמי מסע | חיים שושקס | 1946 | |||
9 | טלאָמאַצקע 13 : פֿון פֿאַרברענטן נעכטן | טלומצקה 13- מזמן שנכחד | זוסמן סגלוביץ | 1946 | |||
10 | געלעכטער דורך טרערן: זאַמלונג פֿון הומאָריסטיש-סאַטירישע שאַפֿונגען פֿונעם נאָכמלחמ הדיקן לעבן פֿון פּוילישע ייִדן | צחוק מבעד לדמעות:אוסף יצירות הומוריסטיות סטיריות של יהודי פולין לאחר המלחמה | מ. נודלמן | 1947 | |||
11 | די ייִדן-שטאָט לובלין | העיר היהודית לובלין | מאיר באלאבאן | 1947 | תרגום של הספר מפולנית שיצא בברלין, 1919 | ||
12 | היימלאָזע יידן: אַ באזוך אין די ייִדישע לאַגערן אין דייַטשלאַנד | יהודים חסרי בית-ביקור במחנות (העקורים) בגרמניה]] | ישראל אפרת | 1947 | |||
13 | אין שאָטן פֿון עבר | בצל העבר | יעקב שאצקי | 1947 | |||
14 | אַ הויז אויף גזשיבאוו: ראָמאַן | בית ז'יבוב - רומן | דוד פלינקער | 1947 | |||
15 | טאָג-בוך פֿון וואַרשעווער געטאָ | יומן גטו וארשה | הלל זיידמאן | 1947 | תרגום מעברית, תל אביב, 1945. ץורגם בהמשך גם לאנגלית וצרפתית | ||
16 | קינדער-מאַרטיראָלאָגיע: זאַמלונג פֿון דאָקומענטן | ילדים כקרבנות-אוסף מסמכים | נח גריס | 1947 | מהדורה שונה יצאה במקביל בפולנית בוורשה | ||
17 | לידער און פּאָעמען געשריבן אין ראַטן-פאַרבאַנד אין 1941-1945 פּליטים: | פליטים:פואמות ושירות שנכתבו בברית המועצות ב-1941-1945 | חיים גראַדע | 1947 | |||
18 | פּארטיזאנער גייען!: (פארצייכענונגען פון ווילנער געטאָ) | פרטיזנים, נועו! (רשימות מגטו וילנא) | שמערקע קאטשערגינסקי | 1947 | |||
19 | נע- ונד: פארצייכענונגען פון א פליטה | נע ונד: רשימות של פּלִיטה | פרידע זרובבל | 1947 | |||
20 | מאַידאַנעק | מיידנק | מרדכי שטריגלער | 1947 | |||
21 | אויפן ראנד פון אפּגרונט: פון יידישן לעבן אין פּוילן: 1927-1933 | על שפת התהום: מחיי יהדות פולין: 1927-1933 | יעקב לעשצינסקי | 1947 | |||
22 | געברענטע טריט: אײַנדרוקן און איבערלעבונגען פֿון אַ פּליטים-װאַנדערונג | צעדים שנשרפו: רשמים ונסיונות מחיי פליטים | סעגאַלאָוויטש זוסמאַן | 1947 | |||
23 | וואַרשעווער הייף: מענטשן און געשעענישן | חצרות וורשה: אנשים ואירועים | אברהם טייטלבוים | 1947 | |||
24 | אַ וואַנדערונג איבער אָקופּירטע געביטן | נדודים בין שטחים כבושים | טניה פוקס | 1947 | |||
25 | צווישן שרעק און האָפֿענונג: א רייַזע איבער דעם נייַעם פּוילן | בין פחד לתקווה: מסע לפולין החדשה | שמואל ליב שנייַדערמאַן | 1947 | תורגם לאנגלית, ניו יורק, 1947 | ||
26 | מגילת פּוילן: תורה, חסידות און שטייגער-קולטור אין ייִדישן פּוילן | מגילת פולין: תורה, חסידות, ודרכי תרבות ביהדות פולין | לעאָ פֿינקלשטיין | 1948 | |||
27 | אַזוי איז עס געווען: חורבן ווארשע | כך זה היה: חורבן וורשה | יאָנאַס טורקאָוו | 1948 | תורגם לעברית בידי ישראל זמורה - היה הייתה וארשה יהודית, תל אביב, 1969. תרגום לצרפתית יצא בפריס, 1995. | ||
28 | “אומלעגאַלע” ייִדן שפּאַלטן ימען: די געשיכטע פֿון אן אומלעגאַלער רייַזע קיין ארץ ישראל | לא ליגאלי-יהודים חוצים ימים:סיפור העליה הבלתי ליגאלית לארץ ישראל | שמואל איזבאַן | 1948 | |||
29 | הענעך: אַ ייִדיש קינד וואָס איז אַרויס פֿון געטאָ | הענעך: ילד יהודי שעזב את הגטו | יעקב פּאַט | 1948 | תורגם לעברית בידי משה ארם, תל אביב, תשל"ד | ||
30 | דער אוי פֿשטאַנד אין וואַרשעווער געטאָ: 19 טער אַפּריל – 16 טער מאַי 1943 | המרד בגטו ורשה 19 באפריל-16 במאי 1943 | יוסף קערמיש | 1948 | תרגום מפולנית של הספר שיצא בורשה, 1946 | ||
31 | אַ טאָג אין טרעבלינקע: כראָניק פֿון אַ ייִדיש לעבן | יום בטרבלינקה: כרוניקה מחיים יהודיים | שמחה פאָליאקיעוויטש | 1948 | |||
32 | אין די פֿאַבריקן פֿון טויט | במפעלי המוות | מרדכי שטריגלער | 1948 | |||
33 | אין שאָטן פֿון דורות: קינדהייט | בצל הדורות: ילדות | אברהם נחתומי | 1948 | |||
34 | מייַן היים | ביתי | יחיאל לערער | 1948 | |||
35 | לייענענדיק פּרצן | לקרוא את י.ל. פרץ | יוסך וואָלף | 1948 | |||
36 | צפורה קצענעלסאן-נאכומווו | יצחק קאצענעלסאן: סיין לעבן און שאפן | יצחק קצנלסון - חייו ויצירתו | 1948 | |||
37 | יחיאל הירשהויט | פינצערע נאכט אין פאוויאק: זכרונות, געשטאלטען, בילדער | לילות בפאוויאק: זכרונות, דמויות, תמונות | 1948 | יצא גם באנגלית ובפולנית | ||
38 | נחום סאָקאָלאָוו | פּערזענלעכקייַטן | אישים | 1948 | מתורגם מעברית | ||
39 | 40 | א. אלמי | מאָמענטן פֿון אַ לעבן: זכרונות, בילדער און עפּיזאָדן | רגעי חיים: זכרונות, תמונות ואפיזודות | 1948 | ||
40 | אין שאָטן פֿון דורות: קינדהייט | בצל הדורות: ילדות | אברהם נחתומי | 1948 | |||
41 | אין שאָטן פֿון דורות: קינדהייט | בצל הדורות: ילדות | אברהם נחתומי | 1948 | |||
42 | אין שאָטן פֿון דורות: קינדהייט | בצל הדורות: ילדות | אברהם נחתומי | 1948 |