המנון הדגל הלאומי
תווי ההמנון | |
מדינה | טאיוואן |
---|---|
שפה | מנדרינית |
מילים | טאי צ'י טאו |
לחן | הואנג זי |
תאריך מעמד רשמי | 1937 |
ⓘⒾ |
המנון הנפת הדגל של הרפובליקה של סין (מנדרינית 中華民國國旗歌, פיניין Zhōnghuá Míngúo Gúoqígē) הוא המנון המושר בעת הנפתו והורדתו של דגל הרפובליקה הסינית, בדרך כלל לאחר שירת המנון הרפובליקה הסינית, וכן באירועי ספורט בינלאומיים, דוגמת המשחקים האולימפיים, בהם אין מושר ההמנון. עוד הוא מושר לאחר ההמנון בתחילת יום הלימודים בחלק מבתי הספר.
היסטוריה
[עריכת קוד מקור | עריכה]ב-1930, לאחר שהמנון הקוומינטנג הפך להמנונה של המדינה דה פקטו, הזמין משרד החינוך הצעות להמנון לאומי רשמי חדש. ההמנון שנבחר הולחן בידי הואנג זי ב-1936 והמילים נכתבו בידי טאי צ'י טאו[1], אשר חיבר גם את מילות ההמנון הלאומי. ממשלת הרפובליקה של סין סירבה לאמץ את ההמנון החדש, וכפשרה הוחלט שזה יהפוך להמנון הדגל הלאומי.
מילות ההמנון
[עריכת קוד מקור | עריכה]תרגום לעברית | מנדרינית | פיניין |
---|---|---|
הרים ונהרות נהדרים, (עם) כל-טוב יפה ושונה. |
山川壯麗,物產豐隆 |
Shānchuān zhuànglì, wùchǎn fēnglóng; |
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מידע על היצירה "המנון הדגל הלאומי" באתר מיוזיק בריינז
- גרסה ווקלית כולל כיתובים באנגלית, סרטון באתר יוטיוב
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ קיימת מחלוקת אם הוא אכן המשורר.